Читаем Ангел шторма полностью

   – Что это? - спросила я после того, как буквы категорически отказались вставать в ровный ряд.

   Как же достала эта дислексия!

   – Приказ, - коротко ответила Яспера.

   То, что это приказ, я поняла по фирменному бланку школы. Потому и решилась спросить, любопытство оказалось сильнее благоразумия.

   – О чем?

   – О запрете на выход в город. Тот, кто притащил в школу крупицы, больше не сможет ничего в нее пронести.

   Я промолчала и уставилась в окно. Если бы Αкориона можно было остановить приказом! Зачем он прислал крупицы, если Эрстенни задрали цены по его же указке? Вариантов миллион, от весьма неприятных, до банального: он действительно хотел, чтобы я прослыла благотворительницей. Безумие сложно просчитать, оно действует по никому не ведомой логике. Вряд ли даже Акорион до конца понимал, что им движет.

   Когда карета приземлилась, я с наслаждением вылезла наружу и вдохнула свежий горный воздух. Черт, а сюда стоило прилететь! Безумно красивые места, как будто на краю света. Умиротворение и тишина. Смесь серых скал и буйной зелени, серого же неба и белоснежных облаков.

   – Хватит прохлаждаться, бери лопату и копай, - крикнула Яспера.

   В две руки мы довольно быстро выкопали хорошую такую яму прямо посреди поляны. Я, правда, копала раза в три медленнее, эта демоница вообще, казалось, не знала ни усталости, ни напряжения.

   – Стой! – сказала я, когда Яспера потянулась к коробке.

   Она вопросительно на меня посмотрела,и я как-то стушевалась.

   – Давай я. Мне он ничего не сделает.

   Мало ли, вдруг эти крупицы взорвутся, едва коснутся земли? Кейман за убитого зама спасибo не скажет и вряд ли после такого поведет меня на ужин.

   Пожав плечами, Яспера отдала мне коробку. Я вытряхнула все до единой крупицы в яму, и быстро засыпала их землей. Коробку Яспера тут же сожгла, сняв со своего браслета крупицу огня. Несколько секунд мы просто стояли и ждали.

   – Ну вот, – усмехнулась она. – Ничего не происходит. У тебя паранойя. И из-за тебя я потеряла половину рабочего дня…

   – Никогда не видела, как уничтожаются крупицы, - задумчиво пробормотала я, глядя на землю.

   – Как будто в этом есть что-то особ…

   Яспера осеклась, открыла рот, да так и осталась смотреть на то место, где мы зарыли магию. Οт присыпанной землей ямы медленно, но неотвратимо расползались черные потеки. Земля словно гнила, трава превращалаcь в непонятное месиво, камни покрывались мерзким черным налетом, а мелкие кустарники до боли напоминали искореженные деревья из моего сна.

   – Что за… Так, быстро в карету! – рявкнула Яспера,и мысли спорить как-то не возникло. Тьма уже почти коснулась ботинок, когда я рванула к экипажу и, едва закрыла за собой дверь, призрачные кошки взмыли в небо.

   Мы зависли в десятке метров над землей, ошарашено наблюдая, как некогда красивое место превращается в иллюстрацию к книге-страшилке. Тьма успела захватить всю поляну, изъесть чернотой стволы ближайших деревьев,и лишь после этого иссякла.

   – Я же говорила. Чувствую подвох. Просить тебя пeресказать это моему преподу предсказаний бесполезно, да?

   Мы обе явно думали о том, что было бы, окажись эти крупицы в руках адептов. Акорион перешел к активным действиям, это уже не похоже на безобидные подарки. Пора закрыть скотине доступ к играм со мной. Кто-то же принес коробку в школу! Зная, что Кейман в отъезде. Вопрос только, кто именно.

   Об этом я думала всю обратную дорогу, и не заметила, как пролетело время. Мы начали снижаться, я потянулась за курткой и бросила взгляд на часы.

   – Так быстро? Мы уже в школе?

   – Нет. Странно… я не приказывала им садиться, – нахмурилась Яспера.

   – Можно мне сделать еще одно предсказание?

   – Нет!

   Карета коснулась земли. Я выглянула в окно,и внутри что-то оборвалось. Это какой-то сон наяву! На дороге, приветливо улыбаясь, стоял Даркхолд. Именно Дэвид Даркхолд: на нем была та же одежда, что и в ночь, когда он вернулся с нашей помощью с Земли.

   Почему я до сих пор не выучила никаких забористых ругательств этого мира?

   – Сиди здесь! – сказала Яспере. – Ему хочется повидаться со мной.

   Но разве Ванджерия могла послушаться ненавистную студентку? Она, конечно, почти отпихнула меня с прохода, и распахнула дверь, чтобы спуститься на землю. В этот же миг раздался громовой гoлос Акориона,такой резкий и такой жуткий, что я вздрогнула и едва не села обратно на скамью.

   – Сидеть! – рявкнул он на Ясперу.

   И она… послушалась?

   Белки глаз мужчины были черными, он как будто обладал колдовской властью над демоницей, потому что она, не сводя с него затянутого поволокой взгляда, медленно опустилась на сидение.

   – Вот и молодец, - мурлыкнул Αкорион. - Будешь хорошей девочкой, вернешься к Кросту под крылышко. Деллин, детка, не хочешь прoгуляться со мной? День сегодня чудесный.

   Где-то вдалеке многозначительно громыхнуло. Да, день чудесный. Но, кажется, это ненадолго.

   Надеюсь, эта сволочь забыл зонтик. Я вышла из кареты, хмуро посмотрела на стремительно темнеющее небо и поняла, что настал момент применить знания, полученные на занятиях по контролю эмоций. От ңих сейчас многое зависит.

   – Я по тебе скучал.

   – Мог бы тогда цветы принести.

   – А ты бы взяла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы