— В таком случае, почему вы не извинились и не покинули заведение сразу же, как только убедились в своей ошибке?
— Я… — Продолжать дальше, не говоря всей правды, было невозможно.
— В чем же дело, мисс Смит? — поддразнил ее Брэдфорд. — Вы стесняетесь признаться, что искали острых ощущений и развлечений? Встречается немало девушек, которые хотят их испытать, но не так много столь отчаянных.
Щеки Анджелы вспыхнули.
— Вы заблуждаетесь! Я не искала развлечений и острых ощущений!
— Тогда просветите меня. Если вы не хотели отделаться от девственности, чтобы затем наслаждаться беспорядочными случайными связями, то с какой целью вы отдали ее мне?
Анджела сжалась в комок.
— Я не обязана отвечать на ваши вопросы, мистер Мейтленд!
Брэдфорд нахмурился, затем пожал плечами.
— Положим, я не стану допытываться сейчас. Но обещаю вам, что непременно получу ответ, прежде чем расстанусь с вами.
Прежде чем расстанется с ней? Что это может означать? Это прозвучало как угроза.
Внезапно Анджела подумала, что едут они уже довольно долго и, выглянув из окна экипажа, увидела, что движутся они по открытому полю.
— Куда вы меня везете? — с тревогой спросила она.
— Вы некоторое время побудете моим гостем.
— Ни за что!
— Анджела, успокойтесь! — Брэдфорд покачал головой. — Трудно предсказать, как поведет себя женщина.
— О чем вы говорите?
— О вас, моя дорогая. Я был уверен, что вы будете благодарны мне за то, что я не возбуждаю против вас дела, что вы будете счастливы провести со мной остаток ваших каникул… Я даже позаботился о том, чтобы снять для нас дом в деревне. Туда мы сейчас и направляемся.
— Вы можете ехать туда «ли куда вам заблагорассудится — типе на это наплевать. Я же отправлюсь в Спрингфилд и, надеюсь, с Божьей помощью забуду о том, что встречалась с вами, — резко сказала она.
— Что случилось с девушкой, которая так хотела доставить мне радость? — многозначительно спросил Брэдфорд.
Анджела покраснела и отвернулась к окну, будучи не в силах взглянуть ему в лицо.
— : Эта девушка провела три мучительных дня в заточении и обнаружила, что вы порядочный негодяй.
— Я сделал это из-за вас, Ангел, — тихо сказал Брэдфорд.
Анджела устремила на него темно-фиолетовые глаза:
— Неужели вы не можете понять. Что я вас презираю? Какое право вы имеете похищать меня? И сажать в тюрьму?! Я ненавижу вас!
— Анджела, вы слишком мало меня знаете, чтобы ненавидеть.
— Знаю достаточно, — холодно сказала она. Брэдфорд наклонился к ней и попытался взять ее за руку, но Анджела мгновенно выдернула ее.
— Послушайте, я сожалею о том, что действовал таким образом. Я не хочу воевать с вами. Я хочу вас. Поэтому я здесь. Поэтому я и влип в эту историю.
Анджела не отвечала. Брэдфорд снова откинулся на спинку сиденья, не сводя с нее взгляда. Они не проронили ни слова до конца путешествия.
Глава 16
Анджела не проявила особого интереса к апартаментам, в которых оказалась. Просторная спальня была теплой и уютной, в камине потрескивал огонь, босые ноги утопали в толстых коврах. Объективно говоря, это была роскошная комната, но для Анджелы — всего лишь новая тюрьма.
Как бы это ни казалось невероятным, тем не менее это так. Дверь была заперта с другой стороны.
— Некоторое время вы побудете у меня, нравится вам это или нет, — сказал Брэдфорд, когда привез ее в дом и проводил на второй этаж. — В вашем распоряжении целый день, за это время успеете обдумать свое положение и убедиться, что у вас нет выхода. В ваших же интересах проявить большую сговорчивость, когда я приду вечером.
Весь день Анджела в ярости мерила шагами комнату и надорвала горло, крича и требуя освободить ее. Неужели еще несколько дней назад она исступленно мечтала о том, чтобы снова увидеться с Брэдфордом?
Анджела собрала все находящиеся в комнате предметы, которые можно было использовать в Качестве оружия: книги, вазы, часы, две небольшие чугунные статуэтки, — и сложила их на кровати, готовясь забросать ими Брэдфорда, едва лишь он откроет дверь. Если это не остановит его, она пустит в ход металлическую кочергу, стоящую у камина.
Брэдфорд большую часть дня провел в комнате внизу. Он понимал, что не имеет права удерживать девушку вопреки ее воле и что за это может сам оказаться за решеткой. Тем не менее он сознательно шел на риск и готов был заплатить даже такую цену.
Приготовление обеда заняло у него довольно много времени, после чего он сам удивился тому беспорядку, который учинил на кухне. Наконец, уставив поднос едой, Брэдфорд подошел к двери в комнату Анджелы, чтобы отпереть ее. Конечно, его мучила совесть из-за того, что он держит девушку взаперти, но другого выхода он не видел. Требовалось время, чтобы Анджела могла успокоиться, рассуждал он. Ведь раньше раскрыла же она ему объятия. Возможно, он ей нравился.