Дорогая Грейс,
надеюсь, ты получишь это письмо, хотя ты написала, что можешь переехать на другую ферму. Недавно погибла Меган. Мне очень жаль, все-таки она была тебе сестрой. У меня здесь есть подруга Шарлотта, мы называем ее Чарли, у ее родных есть телефон. Она иногда звонит им отсюда. Единственные мои знакомые с телефоном – Хамблы на ферме. Здорово, наверное, говорить с людьми по телефону. Все это ерунда, но я мечтаю поболтать с тобой хотя бы так, сказать, как я надеюсь и молюсь, чтобы у тебя все было хорошо, чтобы ты весело встретила Рождество. Знаю, Бруэры с радостью позвали бы тебя отпраздновать с ними, мои родители тоже. Если получишь это письмо, пожалуйста, ответь. Не забывай меня, я тоже никогда тебя не забуду.
Твоя старая подруга Дейзи.
Написать родителям было не в пример труднее. Она не могла упоминать главного, того, что не выходило у нее из головы: урок пилотирования с Эдейром, встреча с Фишером (если это был он), новогодний поцелуй Эдейра.
Не затрагивая опасных тем, она подробно описала новогодние развлечения, музыкальный талант Чарли и Эдит. Она призналась, что не пропустила почти ни одного танца, не уточняя, что ее партнером почти все время оставался один и тот же человек. Написала и о том, что пила настоящее шампанское, пузырьки которого так интересно щекотали ей нос… Нашлось место в письме и для цепочки Чарли, так подошедшей к ее праздничному наряду:
Представляете, настоящее серебро! Отец Чарли привез эту вещицу из Мексики. Кажется, мы как-то смотрели ковбойский фильм про Мексику, с Роем Роджером, что ли? Подошел бы и хороший шарфик, ты не присмотришь где-нибудь, мама?
Пожалуйста, ответьте, как только получите, расскажите про Грейс, как она там. Я получила от нее рождественскую открытку, но она отправила ее еще до бомбежки, и я волнуюсь. Нас скоро переведут отсюда, но письма будут пересылать по новым адресам.
Под конец она заверила родных, что кормят на базе сытно и вкусно, хотя с маминой едой это, ясное дело, не сравнится (на самом деле она так не думала, но нельзя же было обижать маму…). Она писала, что пока что получает только хорошие отметки, и спрашивала, были ли рождественские вести от братьев.
Поразмыслив, она не стала писать, что старается быть верной обещанию, которое дала мальчугану, убитому на Дартфордской пустоши.
Спустя неделю Дейзи смогла оповестить родных, что в субботу, 15 марта, она приедет домой в отпуск на целых две недели.
– Представляешь, Чарли, полмесяца не бояться натворить глупостей!
– Какие у тебя планы?
– Никаких. Разве что купить какую-нибудь обновку и ложиться спать каждый вечер, а не раз в двое суток.
– Что ты несешь, Дейзи? ВААФ дает тебе две недели не для сна! Наоборот, если ты просыпаешься во вторник утром, не смей ложиться в свою теплую кроватку раньше утра среды! Все остальное – замашки из дома престарелых.
– У моих родителей не разгуляешься. А что надумала ты?
– Много всякого. Несколько дней проведу за городом с матерью, а потом сбегу в Лондон, к отцу. Он – преданный поклонник Агаты Кристи и наверняка приобретет билеты на какую-нибудь ее пьесу. Где-нибудь постоянно ставят не одну, так другую. – Чарли запнулась, но в следующее мгновение ее симпатичная мордашка расплылась в радостной улыбке. – Слушай, Дейзи, от Лондона до твоего Дартфорда рукой подать! Ты обязана к нам присоединиться. Уверена, папа будет рад с тобой познакомиться.
Дейзи зарделась от смущения. Ей очень хотелось в лондонский театр, но как она может появиться там с Шарлоттой, тем более с ее отцом, «поднимающим вопросы в палате общин»?