— Ликёр со вкусом дыни, коксовый ром, газировка, сок лайма и сахарный сироп. В итоге, как ты и просила, должна получиться сладенькая ерунда. Девчонки такое любят.
Ирис усмехнулась:
— Отлично одеваешься, классно дерёшься, готовишь вкусные коктейли и играешь на рояле. Впечатляющий список. Какие у тебя ещё скрытые таланты?
— Скрытых мало. Не отличаясь скромностью, поэтому люблю всё делать напоказ. С превеликой радостью готов продемонстрировать один из самых любимых моих талантов.
— Это какой же? — поинтересовалась Ирис, вертя в пальцах коктейльную рюмку.
— Я отличный любовник.
Не сдержавшись, Ирис прыснула.
— Ты это сам с собой в душе проверял?
Вылетело прежде, чем удалось прикусить язык.
По счастью, Энджел был не из тех, кто болезненно и серьёзно относится к собственной персоне.
— Случалось, — легкомысленно пожал плечами он. — Но редко. Обычно в этом нет нужды. От желающих составить компанию и так отбоя нет.
— Вижу, скромность в твой внушительный список талантов не попала?
— Не вместилась. Но мне и без неё не плохо. К тому же что такое скромность? В большинстве случаев скромность либо комплекс, либо лицемерие. И то, и другое непривлекательно.
— Самонадеянность и самодовольство, по-твоему, явно лучше?
— Адекватная самооценка в совокупности с чувством такта, по-моему, самое то.
— Ну и с чего ты взял, что можешь адекватно оценить свои таланты как любовника?
Энджел поглядел на неё в упор. Взгляд у него был насмешливый, ехидный и словно бы подначивающий.
«Слабо поговорить на эту тему?», — будто подталкивал в спину он.
«Не слабо», — светилось в фиолетовых глазах Ирис.
— Я работаю в борделе, киса, и мне за это платят хорошие деньги. Если бы я был в этом не хорош, это было бы вряд ли возможно, да?
Ирис недоверчиво уставилась в чёрные, без блеска, словно матовые, глаза. Лишь в самой их глубине мерцало отражение маленьких сияющих лампочек, отчего создавался эффект сияния.
— Откровенно говоря, я не знала этого. И… мне неприятно.
— Тебе до сих пор не рассказали? Ая-яй-яй! Как нехорошо-то получилось? Ну, ничего. Теперь-то в курсе. А ты и вправду шокирована?
— Как сказать? Такое чувство, будто я польстилась на яркую обертку и, не глядя, проглотила что-то очень нехорошее.
Злой огонёк, на мгновение промелькнувший во взгляде Энджела погас, как искорка на лету.
Он вновь ухмыльнулся:
— Ты злишься на меня? Приятно знать.
— Что приятного в том, когда на тебя злятся?
— Пороки людей, нам безразличных, обычно не задевают.
— Почему мне кажется, что ты просто нарочно меня провоцируешь, сгущая краски? — недоверчиво сощурилась Ирис.
— Потому что так думать тебе легче, — ответил Энджел. — Ты полагаешь, что я наговариваю на себя для того, чтобы привлечь твоё внимание? На самом деле я пытаюсь снять с себя ответственность.
— Не поняла…
— Когда ты придёшь и станешь меня упрекать в том, какой я нехороший, я смогу с чистой совестью сказать: «А я же тебя предупреждал».
— И что тебе это даст?
— Думаю, что даже у Люцифера иногда пробуждается совесть и ему нужно что-то отдать ей на съедение. И тогда такая вот показушная честность — самое оно. Ты выглядишь такой аппетитной и свежей, что отказать себе в реализации моего маленького каприза я не хочу. Но, в отличие от тебя, я наперёд знаю, что будет дальше. И от этого немного грустно.
— И что же, по-твоему, будет дальше?
Энджел улыбнулся обещающе, но в этом обещании была не столько нежность, сколько угроза.
— Я тебя съем, моя нежная красавица Фиалка. Мне, право, очень жаль. Но собственная прихоть дороже.
— А отравиться не боишься? — гневно сузила глаза Ирис.
— Фиалки не токсичные.
— Смотря с чем их приготовить.
— С чем не приготовь, сахарная моя, с моим метаболизмом всё не смертельно, — нагло усмехнулся Энджел.
— Я понимаю, что ты меня провоцируешь. Но вот не пойму — на что?
— Разве не очевидно? На грубость или глупость, конечно же. Сойдёт любой повод, лишь бы он позволил с тобой не церемониться.
Ирис внимательно вглядывалась ему в лицо, пытаясь понять, шутит или всерьёз. И если всерьёз, как следует вести себя дальше?
Странно, но ей совсем не было страшно. Какая-то часть неё не могла воспринимать Энджела Кинга как угрозу.
— Это обнадёживает.
— Что именно? — уточнил Энджел.
— То, что тебе для того, чтобы сорваться с цепи, всё-таки нужен повод.
— Ну я же не сумасшедший? — хмыкнул он. — Хотя, признаться, бывают моменты, когда сам начинаю в этом сомневаться.
— Скажи мне одно, но только честно, ладно?
— Ладно, — кивнул Энджел. — Что ты хочешь знать?
— Я тебе нравлюсь?
— В каком смысле?
— Эй, так не пойдёт! — возмутилась Ирис, в притворном раздражении легонько хлопнув Энджела по плечу, пользуясь поводом прикоснуться к нему. — Ты юлишь! В прямом смысле. В том самом, в котором мужчине нравятся женщины.
— Я не уверен, что мы говорим на одном языке, Фиалка. Моё «да», может весьма сильно отличаться от твоего.
Пришёл черёд Ирис приподнимать брови, выражая невысказанный вопрос.
— Понимаю, тебе не терпится поточить острые коготки твоей распускающейся необычной красоты. Но поверь, ты выбрала не того парня.