Читаем Ангелы опустошения. Книга 1 полностью

Ни с того ни с сего невинным лунным вечером во вторник я включаю радио послушать треп-сейшн и слышу всеобщее возбуждение по поводу молнии, Объездчик передал Пэту на Кратерной Горе чтобы я вышел на связь немедленно, что я и делаю, он говорит "Как там у тебя с молнией?" — Я говорю: "Здесь наверху ясная лунная ночь, дует северный ветер" — "Ну ладно," говорит он немного нервно и встревоженно, "Наверное ты живешь правильно" — И тут я вижу вспышку к югу — Он хочет чтобы я вызвал маршрутную бригаду с Большого Бобра, что я и делаю, никакого ответа — Внезапно вся ночь и радио заряжены возбуждением, вспышки на горизонте как предпослелняя строфа Алмазной Сутры (Гранильщик Мудрого Обета), из вереска доносится зловещий звук, шум ветра в оснастке хижины приобретает гиперподозрительный оттенок, кажется будто шесть недель одинокого скучного уединения на Пике Опустошения подошли к концу и я снова внизу, из-за одной лишь дальней молнии и дальних голосов и резкого дальнего бормотанья грома — луна сияет, гора Джека затерялась за тучами, а Опустошение нет, я могу лишь различить как Снежные Поля Джека хмурятся в своем сумраке — огромная летучая мышь 30 миль или 60 миль размахом медленно надвигается, чтобы вскоре изничтожить луну, которая заканчивяется печалуясь в своей колыбельке сквозь дымку — я меряю шагами продуваемый ветром двор чувствуя себя странно и радостно — молния желтопляшет по хребтам, уже начались два пожара в Лесу Пасайтен если верить возбужденному Пэту на Кратере который говорит "Я тут оттягиваюсь отмечая удары молнии" что ему вовсе не обязательно делать так это далеко и от него и от меня в 30 милях — Расхаживая, я думаю о Джарри Вагнере и Бене Фагане которые писали стихи ни этих наблюдательных постах (на Сауэрдау и на Кратере) и жалею что не могу увидеть их чтобы странно почувствовять что я уже спустился с горы и со всей этой проклятой дрянью скуки покончено — Почему-то, из-за этого возбуждения, дверь моей хижины еще больше возбуждает когда я открываю и закрываю ее, она кажется населенной, стихи о ней написаны, ванны и ночь с пятницы на субботу и мужчины в миру, нечто, что-то делать, или быть — Уже не Ночь Вторника 14 Августа на Опустошеним а Ночь Мира и Вспышки Молнии и вот я хожу думая строчки из Алмазной Сутры (на тот случай если молния настанет и скрутит меня в моем спальнике от страха перед Господом или от сердечного приступа, гром раскалывается прямо о мой громоотвод) —: "Если последователь станет лелеять какое-либо ограниченное суждение о реальности чувства его собственной самости, о реальности чувства живущих существ, или о реальности чувства универсального я то он будет лелеять то что является не-существующим" (мой собственный парафраз) и вот сегодня ночью больше чем когда-либо я вижу что эти слова истинны — ибо все эти феномены, то что виднеется, и все ноумены, то что не виднеется, суть утрата Царствия Небесного (и даже еще не это) — "Сон, фантазм, пузырь, тень, вспышка молнии…"

"Я обнаружу и дам тебе знать — опа-ля, еще одна — значит обнаружу и дам тебе знать, а-ау, как оно все," говорит Пэт по радио стоя у своего пожароискателя отмечая крестиками те места куда по его разумению бьет молния, он говорит «Опа-ля» каждые 4 секунды, я соображаю как на самом деле он смешон со своими «опа-ля» типа как мы с Ирвином с нашим "Капитаном Оп-ля" который был Капитаном Чокнутого Корабля по трапу которого в день отхода строем поднимались на борт всевозможные вампиры, зомби, таинственные путешественники и переодетые клоуны-арлекины, а когда ан рут сюр ле вояж,[1] судно достигает края света и уже готово плюхнуться через него, Капитан говорит «Оп-ля»

пузырь, тень —опа-ля —Вспышка молнии

"Опа-ля," говорят люди проливая суп — Это действительно ужасно, но тот-кто-движется-проездом-через-всё должен в самом деле чувствовать себя хорошо по поводу всего что происходит, счастливый жизнерадостный сволочуга — (рак жизнерадостен) — поэтому если разряд молнии испепелит Джека Дулуоза в его Опустошении, улыбайтесь, Старина Татхагата насладится этим как оргазмом и это даже еще не все.

28

Хисс, хисс, шипит ветер принося пыль и молнию все ближе — Тик, говорит громоотвод принимая прядь электричества от удара в Пик Скагит, великая сила молчаливо и ненавязчиво соскальзывает сквозь мои защитные стержни и кабели и исчезает в землю опустошения — Никаких раскатов грома, только смерть — Хисс, тик, и у себя в постельке я чувствую как шевелится земля — В пятнадцати милях к югу чуть восточнее Рубиновой Горы и где-то поблизости от Ручья Пантеры я догадываюсь неистовствует крупный пожар, громадное оранжевое пятно, в 10 часов электричество притянутое к жару бьет в него снова и там все вспыхивает катастрофически, далекое бедствие от которого я непроизвольно вскрикиваю "Оу уау" — Кто же выжигает себе глаза плача там?

Гром в горах -

утюг

материнской любви

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза