В письме сообщалось следующее: Иваницкий предложил Генри Макбретни работать на них. В ходе переговоров выяснилось, что сам Генри болеет малярией, а его жена и сын чахоткой. Олег Владимирович предложил отправить их всех троих пока в Басково. Жену и сына будут лечить от туберкулёза, а самого Макбретни от малярии. Это лучший специалист по Китаю, он там прожил десять лет, свободно говорит и пишет на мандаринском. Был в Кульдже. И вообще объездил весь западный Китай. Малярию подхватил в Африке. Тоже много, где был. Готов переехать в Россию. Он шотландец и не особо любит англичан. Там у них какая-то семейная история. Можно передать письмо через него. Опасаться не стоит. Олег Владимирович видел его жену и сына, нет сомнения, они больны туберкулезом. Посланные понаблюдать за домиком Макбретни люди сообщают, что ни с кем из военных или подозрительных лиц шотландец не якшается и сильно привязан к жене и сыну. В конце было, что Иваницкий завербовал уже пятерых ирландцев, и они все готовы сражаться с завоевателями, и у них на острове есть родственники и друзья, которые с удовольствием повоюют с лимонниками, если им дать оружие. Есть и моряки среди них. И вообще навербовать несколько десятков моряков в Ирландии не проблема, и ни один из них не откажется пострелять в англичан.
Сашка опять прикрыл глаза. Нет, чернота не навалилась. Новости были хорошие. Он просто задумался, что написать Иваницкому.
— Сэр Генри, могу я вас так называть? — Сашка решился.
— Да, господин…
— Дархан Дондук. Лишние знания — лишние печали. Я готов предоставить место вашей семье в Пульмонологическом центре в Басково Тульской губернии, и потом ещё на год пролечить их в Крыму. Вас мы тоже попытаемся вылечить от малярии. Болезнь почти не поддаётся лечению, но у нас есть средства серьёзно улучшить ваше состояние. Болезнь начинается с того, что вас кусает самка комара в Африке или на Кавказе, много где. В этой самке живут малюсенькие звери. Очень маленькие, в тысячи раз меньше блох. Они проникают при укусе в ваше тело и начинают вас есть изнутри, размножаются там. Убить полностью этих зверей не получится. Хинин позволяет сбить приступ. У нас есть лекарства чуть лучше хинина. А совместное использование хинина и нашего лекарства серьёзно улучшает состояние больного.
А теперь расскажите сэр Генри, какое задание вы получили от лорда Пальмерстона.
Событие сорок второе
— Насколько я понял… Вместе с лордом Пальмерстоном был военный. Полковник, они расспрашивали меня о Кульдже. Спрашивали, возможно ли там восстание Джунгар и какими силами могут обладать восставшие…
— И что ты им сказали, Сер Генри? — перебил Кох медленно всё это проговаривающего китаеведа. Словно зазубренный урок в школе у доски отвечал. Подозрительно, блин. Сашка даже снова опасаться начал, что это ловушка.
— Да, в Кульдже возможно восстание. Там и в те времена, три года назад, что я там был, было неспокойно. Китайцы там ведут себя очень жестоко по отношению к местному населению. И их немного, сидят по гарнизонам и выходят только на всякие карательные акции. А ещё пытаются превратить местных в китайцев. Отправляют детей в материковый Китай в специальные школы, а в Кульджу завозят цыньцев и селят на землях, отобранных у местных. Я сказал, что восстание там не только возможно, но и обязательно должно произойти. Что же касается сил? Регион густо заселён. Вдоль рек большие деревни и города. Сто тысяч повстанцев, о которых меня спрашивал тот полковник, вполне возможно. Вот с оружием, скорее всего, действительно будет проблема. Только то, что отберут у китайцев и старое припрятанное по подвалам дедовское кремневое и гладкоствольное, — шотландец, вынул платок и промокнул лоб, приступ лихорадки что ли начинается? Сашка кивнул Алисе, и она выскочила, принесла кувшин с водой и керамическую кружку. Китаевед выпил, проливая воду на сюртук, и держа кружку в руке, повернулся к Алисе. Та ещё налила. После второй кружки, видимо, товарищу полегчало. Правда, физиономия из жёлтой стала красной.
— Приступ малярии? У вас есть деньги на хинин, сэр Генри?
— Пройдёт скоро. Волнение.
— Алиса принеси парочку палочек китайских.
— Я не голоден, — запротестовал сэр Генри.
— Это хорошо, так как кормить я вас не собираюсь.
Вернулась Алиса и положила перед Макбретни две палочки золотые. Примерно сантиметр толщина, около двух ширина и девять сантиметров в длину. Разыскивая у купцов китайские золотые монеты, Сашка смог добыть только эти две палочки. Купцы в один голос говорили, что китайцы на делают золотых монет, серебряные сайси или ляны, даже слиточки в один таэль пожалуйста, а с золотом беда.
— Ого! Это большая редкость! — сэр Генри попытался взять палочку, но она выскользнула из его пальцев, в этой малютке было веса 250 грамм, даже чуть побольше.