Читаем Англичанка полностью

— Не любите ракообразных и немецкую оперу?

— Я про духовный аспект.

— Келлер, вы же профессиональный убийца!

— Это не значит, что я в Бога не верю. Я, может, даже лучше вас знаю историю вашего племени и Писание.

— Тогда чего якшаетесь с этой тронутой ведьмой?

— Она не тронутая.

— Только не говорите, что верите ее вздору.

— Тогда как она узнала, что мы ищем заложницу?

— Должно быть, дон предупредил ее.

— Нет, — покачал головой Келлер. — Она это видела. Она все видит.

— Например, воду и горы?

— Да.

— Мы на юге Франции, Келлер. Я тоже вижу воду и горы. Я их тут всюду вижу.

— Услышав про старого врага, вы задергались.

— Я никогда не дергаюсь. Что до старых врагов, я натыкаюсь на них, стоит мне выйти за порог.

— Ну так перенесите порог в другое место.

— Это что, корсиканская мудрость?

— Просто дружеский совет.

— Мы с вами пока еще не друзья.

Келлер пожал мощными плечами, изображая не то безразличие, не то обиду или же нечто среднее.

— Куда вы дели свой талисман? — спросил он, прерывая угрюмое молчание.

Габриель похлопал себя по груди, давая понять: талисман, близнец того, что носит Келлер, у него на шее.

— Если не верите, — спросил Келлер, — зачем тогда надели?

— Он хорошо вписывается в мою экипировку.

— Ни в коем случае не снимайте его. Этот талисман отпугивает зло.

— Мне много кого хотелось бы отпугнуть.

— Например, Ари Шамрона?

Габриелю стоило некоторых усилий скрыть удивление.

— Откуда вы о нем знаете? — спросил он у Келлера.

— Мы с ним пересекались, когда я приезжал на стажировку в Израиль. — Сказав это, Келлер поспешил добавить: — И потом, какой шпион не слыхал про Ари Шамрона? К тому же все знают, кого он хотел поставить начальником Конторы вместо Узи Навота.

— Не стоит верить всему, что пишут в газетах, Келлер.

— У меня свои хорошие источники. Они сообщают, что вы отвергли предложение Шамрона.

— Вы, наверное, не поверите, — произнес Габриель, устало глядя в заливаемое дождем лобовое стекло, — но я не в настроении пускаться в долгие воспоминания заодно с вами.

— Я просто помогаю скоротать время.

— Возможно, нам стоит насладиться уютной тишиной?

— Снова острите?

— Были бы евреем, поняли бы.

— Ну, я, в принципе, еврей.

— Вам кто больше нравится, Пуччини или Вагнер?

— Конечно, Вагнер.

— Тогда какой из вас еврей?

Келлер прикурил от спички. Вместе с порывом ветра лобовое стекло захлестнула новая волна дождевой воды, мешая разглядеть бухту. Желая проветрить салон, Габриель приспустил стекло со своей стороны.

— Похоже, вы правы, — сказал он. — Нам стоит снять номер в отеле.

— Думаю, обойдемся.

— Почему же?

Келлер включил «дворники» и указал вперед.

— Марсель Лакруа идет прямо к нам.

***

Лакруа был одет в спортивный костюм и ядовито-зеленые кроссовки; на плече у него висела сумка «Пума». Похоже, Лакруа большую часть дня проторчал в спортзале. Не то чтобы контрабандист в этом нуждался: ростом он был шести с лишним футов и весил фунтов под двести. Черные волосы зализал, убрав в короткий хвост; в обоих ушах у него поблескивали сережки-гвозди, на шее виднелась татуировка в виде китайских иероглифов — знак того, что он занимается восточными единоборствами. Лакруа постоянно стрелял по сторонам глазами, однако не заметил двоих в побитом «рено» с запотевшими окнами. Габриель тяжело вздохнул: Лакруа окажется достойным противником, особенно в тесных коридорах «Лунного танца». Кто бы что ни говорил, а размер имеет значение.

— Что, не пошутите? — спросил Келлер.

— Как раз придумывал остроту.

— Может, позволите мне разобраться?

— Да нет, не надо.

— Отчего же?

— Лакруа знает, что вы работаете на дона. Если вы к нему явитесь и станете расспрашивать о Мадлен Хэрт, он поймет, что дон его слил. А это не в интересах дона.

— Интересы дона — это уже моя забота.

— Вы за этим здесь, Келлер?

— Я здесь за тем, чтобы вы не оказались на дне Средиземного моря в бетонном гробу.

— Есть могилы и похуже.

— По иудейским канонам, в море хоронить нельзя.

Келлер молча проследил, как Лакруа идет по пирсу к лодке. Габриель же присмотрелся, не оттопыривается ли куртка на пояснице француза и как висит у него на плече сумка.

— Что скажете? — спросил Келлер.

— Думаю, что пистолет у него в сумке.

— Тоже заметили?

— Я все замечаю.

— Как будете действовать?

— Как можно тише.

— А мне что делать?

— Ждите здесь, — сказал Габриель, открывая дверцу салона. — Пока меня нет, постарайтесь никого не убить.

***

Для агентов Конторы действовала одна простая доктрина применения скрытого огнестрельного оружия. Сам Господь даровал ее Ари Шамрону — по крайней мере, так гласила легенда, — а Шамрон, в свою очередь, передавал ее тем, кто отправлялся в ночь исполнять его приказания. Доктрины не существовало в письменной форме, однако любой оперативник мог процитировать ее как благословение перед зажиганием свечей к Шаббату: «Агент Конторы достает пистолет в одном и только в одном случае. Не размахивает им, как гангстер, и не запугивает никого впустую. Он достает пистолет лишь затем, чтобы из него выстрелить, и стреляет до тех пор, пока цель не покинет мир живых. Аминь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Габриэль Аллон

Убийство в Вене
Убийство в Вене

Р' венском офисе израильской разведки взорвалась Р±РѕРјР±Р°.РћРґРЅР° РёР· жертв взрыва – Эли Лавон, старый РґСЂСѓРі Габриэля Аллона.РљРѕРіРґР°-то Аллон считался лучшим РёР· лучших оперативников секретных служб.Теперь РѕРЅ вышел РІ отставку, ведет тихую жизнь Рё РЅРµ намерен возвращаться Рє прежней работе.Однако если речь идет Рѕ покушении РЅР° жизнь РґСЂСѓРіР° – РѕРЅ готов действовать РІРЅРѕРІСЊ.Аллон начинает расследование – Рё РІСЃРєРѕСЂРµ понимает, что следы преступников ведут РІ трагическое прошлое его собственной семьи.«Смерть РІ Вене» завершает цикл РёР· трех романов, написанных Рѕ неоконченном деле холокоста. Кража нацистами произведений искусства Рё сотрудничество СЃ РЅРёРјРё швейцарских банков послужили фоном для «Убийцы РїРѕ прозвищу Англичанин». Роль католической церкви РІ холокосте Рё молчание папы РџРёСЏ XII вдохновили меня РЅР° написание В«Р

Дэниел Силва

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги