Читаем Англия. Билет в одну сторону полностью

Бесспорно, русская диаспора одна из самых бурно растущих в Британии. Русская речь теперь слышится повсюду. Характерно и то, что русские в отличие от поляков или прибалтов, которые в последнее время стали особенно часто встречаться в Англии в связи с тем, что им, как гражданам Евросоюза, не нужны визы для поездок или работы в Британии, не работают на стройках или официантами в ресторанах. Русские в Англии – это либо студенты, высококвалифицированные специалисты, приехавшие по приглашению на работу, или достаточно обеспеченные граждане, купившие себе визу инвестора. О растущем числе русских в Британии можно судить по количеству русских магазинов. Если 20 лет назад их было не более пяти на весь Лондон, то теперь около 300. Правда, не все они торгуют русскими товарами и не всегда там работают русские, но принято называть такие магазины именно так. Как правило, это магазин для выходцев из стран Восточной Европы. И продукты здесь оттуда же, поскольку ввезти товар из стран ЕС куда проще, чем из России, которая в Европейский союз не входит. На прилавках можно найти шпроты из Латвии, докторскую колбасу из Польши, черный хлеб из Эстонии и вишневое варенье из Германии. Но название на этикетках, как правило, пишется по-русски. Все эти магазины крохотные, напоминающие скорее ларьки или сельские магазинчики в России, но за отсутствием иных «окошек на родину» сюда заглядывают люди самого разного достатка, объединенные одним чувством – тоской по русской кухне, по привычным продуктам: по черному хлебу, селедке и гречке.

Англичане к русским относятся хорошо, видя в них новую волну богатой эмиграции, потеснившей давно облюбовавших британскую столицу арабов. Единственный русский, которого знают все без исключения англичане, – это Роман Абрамович. В Англии его фамилию произносят с ударением на втором слоге, и почти со стопроцентной уверенностью можно сказать, что, узнав о вашей национальности, британец тут же спросит, что вы думаете об Абрамовиче. Как владелец футбольного клуба «Челси» он пользуется большой популярностью в Британии. Вообще англичане считают русских очень богатыми, видя, какую жизнь ведут здесь выходцы из России.

В прошлом году на британском телевидении шел сериал под названием «Знакомьтесь – русские» (Meet the Russians), в котором были собраны все наиболее громкие и скандальные стереотипы о раздольной жизни русской эмиграции: дорогие машины, русоволосые фотомодели, шампанское рекой и дорогие бутики. Русская община в Англии хоть и высказала свое несогласие с подобным представлением о выходцах из России, тем не менее этот сериал наглядно продемонстрировал, что думают о русских иностранцы. Большое количество русских бизнесменов, как тех, кто находится в бегах на родине, вроде Чичваркина или Березовского, так и тех, кто, имея бизнес в России, жить предпочитает в Британии, даже вылилось в появление нового названия для английской столицы – Лондонград, или Москва на Темзе. Сначала это была просто шутка, ходившая в кругах русской эмиграции, но со временем название оказалось столь удачным, что оно проникло и в английскую речь. Даже вышла одноименная книга про русских бизнесменов в Лондоне, о которой я уже говорил и которая, впрочем, сводилась к описанию роскошного образа жизни новых гостей из далекой и загадочной России.

Между тем центром русской общины в Лондоне является православная церковь. Один храм – Сурожской епархии Московской патриархии – расположен в центре Лондона у Гайд-парка, другой принадлежит Русской православной церкви за рубежом, его синий купол хорошо виден, если ехать на машине из аэропорта Хитроу в город. Второй храм новее и меньше, но и приход здесь не такой большой. У храма в Гайд-парке по воскресеньям стоят блестящие даже в пасмурную погоду «Бентли», а в толпе прихожан иногда можно заметить очень влиятельных наших сограждан. Храм большой, и на все религиозные праздники он бывает полон.

Есть в Лондоне и русские школы. Несмотря на то, что они лишены статуса английских общеобразовательных заведений, дети в них обучаются сразу по двум программам – британской и российской. Обучение платное, поэтому сюда попадают дети из семей с достатком выше среднего.

В последние годы русская община Великобритании заметно окрепла и сплотилась. Ежегодно проводится шумное празднование Масленицы на Трафальгарской площади с блинами, артистами из России и приветствием от мэра Лондона Бориса Джонсона, который традиционно произносит несколько фраз на русском. Русские рестораны, дни русского искусства на крупнейших аукционах, фестиваль русского кино – все это уже не удивляет лондонцев, которые привыкли делить свой город с многочисленными эмигрантами со всего света.

Внимание – забастовка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Где русскому жить хорошо?

Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям
Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям

Кто-то едет в Гоа отдохнуть от суетности, а кто-то живет там оседлой жизнью и даже занимается бизнесом. Как, например. Игорь Станович, который когда-то служил в Афганистане, трудился на «Русском радио», владел майонезным заводиком, работал в крупной нефтяной компании советником председателя по креативным вопросам. И вот сейчас, уже восемь лет, как он живет в ГОА вовсе не праздной жизнью и всего лишь на два-три месяца в году покидает этот райский уголок, дабы не забыть, как же выглядят русские березки и сделать себе «прививку родным социумом», чтобы избежать того вредного состояния души, когда жизнь ну совсем уже «кажется медом». Уехать можно от долгой зимы, от финансовых и политических проблем, от депрессии и агрессивности окружающего социума, от безумной гонки за внушаемыми идеалами, но свою реальность человек носит в себе, от себя не убежишь. Какую реальность ты себе создашь, в той и будешь жить. Каждый видит Гоа по-своему, и у каждого он индивидуальный и уникальный. Кто-то считает его психоделическим, кто-то йоговским. кто-то оздоровительным, кто-то наркоманским. Кто-то называет Коктебелем двадцать первого века, полагая, что именно тут находится энергетический творческий центр планеты.

Игорь О. Станович

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Автостопом через Африку
Автостопом через Африку

Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует. Человек вышедшей из дома на восток и пришедший с запада, кругосветчик? А если он несколько раз в течение года возвращался с маршрута и снова продолжал свое путешествие? Если на его пути встретилась река и он переправился через нее на лодке? А если переправился на каком-либо транспорте через океан (что, согласитесь, неизбежно)? А если некая страна закрыта для путешествий, или просто по каким-либо причинам, не дала ему визу? Как видите, чем больше вопросов, тем больше ответов. Очевидно, что биолог скажет вам: «Кругосветная экспедиция непременно должна пролегать через разные климатические зоны!» Не менее категоричен будет и географ: «Кругосветным считается маршрут, протяженностью не менее 40 000 км, с двумя пересечениями экватора… можно добавить еще и определенное количество континентов».Таким образом, каждый потенциальный кругосветчик сам определяет для себя маршрут, сообразно целям, задачам и методам своего путешествия. Так, многие люди совершают кругосветки исключительно ради славы (прославления своего имени или спонсора).Другие ставят рекорды для книги Гиннеса, третьи преследуют чисто спортивный интерес и даже включают свое путешествие в чемпионат по неким видам спорта…С автостопом же — еще сложнее. Ведь у каждого человека (и автостопщика) свое определение автостопа: для одних он — способ халявного перемещения (хиппи), для других — метод доказать всем, что ты круче своих конкурентов («спортивные» автостопщики), для третьих — способ познания мира и самого себя. Именно к третьей группе принадлежат «вольные путешественники» из Академии Вольных Путешествий. Многие называют нас «научными автостопщиками», потому что мы организуем поездку туда, где еще не ступала нога автостопщика, мы открываем новые страны и континенты, показываем через свои книги мир таким, какой он есть на самом деле, «изнутри», а не таким, каким его хотят показать нам политики и журналисты.1.1 — c-rank — структура, ошибки, прочее. Картинки уменьшены, ибо для читалок файл на 50 мегов — чистое убийство, да и 18 многовато…

Григорий Александрович Лапшин , Григорий Лапшин

Хобби и ремесла / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Исторические районы Петербурга от А до Я
Исторические районы Петербурга от А до Я

На страницах книги вы найдете популярные очерки об исторических районах старого Петербурга, о предместьях, вошедших в городскую черту, и районах, ставших новостройками совсем недавно, ведь автор твердо уверен: историческое наследие Петербурга – это не только центр.Вы познакомитесь с обликом и достопримечательностями тех районов города, где местные жители и гости столицы бывают очень редко, а может, и вовсе никогда туда не заглядывают. Сергей Глезеров расскажет о них через призму своего отношения к ним. Обо всех от А до Я, от Авиагородка до Яблоновки. Книга прекрасно иллюстрирована и будет интересна краеведам, историкам и всем любителям Санкт-Петербурга.

Сергей Евгеньевич Глезеров

История / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Волхонка. Знаменка. Ленивка. Прогулки по Чертолью
Волхонка. Знаменка. Ленивка. Прогулки по Чертолью

Читатели этой книги совершат увлекательное путешествие по улицам древнего района Москвы, причудливо называвшегося когда-то Чертольем. Сегодня его называют музейным кварталом Москвы. Три улицы — Волхонка, Знаменка, Ленивка, четыре переулка — Большой и Малый Знаменские, Колымажный и Лебяжий — и одна набережная — Кремлевская — образуют удивительный исторический и культурный маршрут.Здесь и рассказ о памятниках архитектуры и их создателях-архитекторах: Баженов, Тон, Витберг, Жолтовский, Иофан, и хроника строительства и разрушения домов, а также история жизни людей, связанных с ними. Это художники: Тропинин, Серов, Остроухов; писатели: Пушкин, Вяземский, Островский; артисты: Собинов, Астангов, Живокини, Ленский; музыканты, ученые, коллекционеры: Щукины, Цветаев, Зильберштейн. А также воспоминания современников о Пастернаке, Эйзенштейне, Мейерхольде, Солженицыне, Маяковском. Ответы на многие интересные вопросы московской истории вы найдете, прочитав книгу.

Александр Анатольевич Васькин

Путеводители, карты, атласы