Читаем Англійська мова. Теорія і практика. Вживання часів полностью

He has already left, but you can call him and ask to wait for you. – Він уже пішов, але ти можеш йому зателефонувати і попросити почекати тебе. – Present Perfect – (дія завершилася до певного моменту в сьогоденні)

When I called the police, the thief had already gone. – Коли я подзвонив в поліцію, злодій вже втік. – Past Perfect – (дія завершилася до певного моменту в минулому)

I haven’t finished cooking yet. Can you, please, wait a bit? – Я ще не закінчила готувати вечерю. Можеш, будь ласка, трохи почекати? – Present Perfect – (дія завершилася до певного моменту в сьогоденні)

I hadn’t finished cooking dinner yet so he ate a sandwich. – Він прийшов додому дуже рано вчора. Я ще не закінчила готувати вечерю, тому він з'їв сендвіч. – Past Perfect – (дія завершилася до певного моменту в минулому)

We have been married for 20 years, and now he wants to get divorced. – Ми одружені 20 років, і тепер він хоче розлучитися. – Present Perfect – (дія завершилася до певного моменту в сьогоденні)

We had been married for 20 years and got divorced in 2018. – ММи були одружені 20 років і розлучилися в 2018. – Past Perfect – (дія завершилася до певного моменту в минулому)

<p>Рiзниця мiж The Future Perfect, The Future Simple i The Future Continuous</p>

Future Simple – щось станеться в майбутньому – говоримо про це як про факт, без акценту на тривалості або завершеності дії.

I will buy tickets for the concert tomorrow. – Я куплю квитки на концерт завтра.

He will talk to his boss as soon as he can. – Він поговорить з босом, як тільки зможе.

Future Continuous – дія почнеться в майбутньому і триватиме якийсь час – акцент на тривалості цієї дії.

I will be going home from work this time. – У цей час я йтиму з роботи додому.

I will be waiting for you. – Я буду тебе чекати.

Future Perfect – дія завершиться до певного моменту в майбутньому – акцент на результаті цієї дії.

They will have finished the project before the deadline. – Вони закінчать проект в строк.

We will have been best friends for 30 years by then. – На той час ми будемо друзями вже 30 років.

<p>Рiзниця мiж The Present Perfect Continuous i The Present Continuous</p>

Present Perfect Continuous – дія почалася якийсь час назад, тривала і все ще триває.

She has been playing volleyball since childhood. – Вона грає у волейбол з дитинства. Вона справжній професіонал.

I have been washing the car. I need to take a shower. – Я мив машину. Мені потрібно прийняти душ.

Present Continuous – дія відбувається зараз.

She is playing volleyball. Look – she is wearing black shorts and a white T-shirt. – Вона грає у волейбол. Подивися – на ній чорні шорти і біла футболка.

I am washing the car. Then I’ll have a shower. – Я мию машину. Потім я прийму душ.

<p>Рiзниця мiж The Present Perfect Continuous i The Present Perfect</p>

Present Perfect Continuous – акцент на тривалості дії. Неважливо, закінчилася дія чи ні.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки