Эндрю Марвелл (1621-1678)
Э. Марвелл родился в семье священника, симпатизировавшего пуританам. Будущий поэт учился в Кэмбридже, где попал под влияние католиков, однако затем, уже в начале 40-х годов, он снова вернулся в англиканскую церковь. С 1642 по 1648 г. Марвелл путешествовал по Европе. В 1651-1652 гг. он жил в Эплтоне, в поместье генерала революционной армии Т. Фэрфакса, обучая языкам его юную дочь Мэри. Политические взгляды поэта в эти годы постепенно меняются. Если раньше он симпатизировал роялистам, то теперь он признает "мечом добытую" власть Кромвеля и восхищается им, В 1653 г. поэт становится частным учителем одного из воспитанников Кромвеля. В 1657-1659 гг. занимает пост помощника латинского секретаря (нечто вроде современного начальника канцелярии министерства иностранных дел), куда его еще в 1653 г. рекомендовал Мильтон. Дружба Мильтона и Марвелла продолжалась и в эпоху Реставрации, когда Марвелл отважно встал на защиту опального автора "Потерянного рая". С 1659 г. и до самой смерти Марвелл состоял в парламенте, проявив себя твердым сторонником конституционных реформ. Вероятно, в 40-е годы Марвелл начал писать стихи. В эпоху Реставрации он почти перестал писать лирику, в основном сочиняя политические сатиры. При жизни Марвелла его лирика почти не печаталась. Первый сборник его стихотворений, собранный друзьями поэта, вышел в свет уже после его смерти в 1681 г.
Переводы стихотворений Э. Марвелла "Бермуды", "Спор между душой и телом", "Стыдливой возлюбленной" печатались ранее, переводы остальных стихотворений печатаются впервые.
МОЕМУ БЛАГОРОДНОМУ ДРУГУ МИСТЕРУ РИЧАРДУ ЛАВЛЕИСУ НА КНИГУ ЕГО СТИХОВ
Это стихотворение вошло в число предпосланных первому изданию сборника лирики Лавлейса "Лукаста" (1649). По всей видимости, Марвелл написал его еще в 1647 г., когда "Лукасту" готовили к печати. Поэты подружились в Кэмбридже в конце 30-х годов.
С тех давних пор... нравы изменились. - Марвелл сравнивает Лондон 30-х годов с Лондоном конца 40-х годов, когда оба поэта встретились по возвращении из-за границы.
...злых цензоров, впивающихся в книгу... - В июне 1643 г. специальным актом парламента было запрещено печатать книги, не прошедшие пуританскую цензуру.
Консистория - суд пресвитеров-пуритан.
...вернуть на место... - То есть вернуть Лавлейса в тюрьму, где он пробыл с 30 апреля по 21 июня 1642 г. за то, что представил в парламент так называемую Кентскую петицию.
...со шпагой пел он красоту... - Аллюзия на стихотворение Лавлейса "Лукасте, уходя на войну".
...сжимавшему так яро меч железный, так нежно - ручку женщины прелестной... - Аллюзия на строки из книги Т. Мэлори "Смерть Артура" (опубликована в 1485 г.), где прославляется сэр Ланселот, куртуазнейший из рыцарей Круглого Стола: "И ты был самым добрым и мягким человеком из всех, кто сидел за трапезой среди дам; и ты был самым отважным воином в поединке с врагом из всех, кто держал копье на поле боя". Таким образом, Марвелл сознательно стилизует облик Лавлейса в духе куртуазной традиции.
ЮНАЯ ЛЮБОВЬ
Герой этого шутливого стихотворения обращается к маленькой девочке, однако совершенно очевидно, что смысл стихотворения непонятен для юной героини, да и само обращение к ней скорее всего лишь дань моде на драматические монологи в духе Донна.
Так, друг друга увенчав... - Как считают комментаторы, герои стихотворения обмениваются венками из цветов.
...а ревнующих держав... - Реминисценция из стихотворений Донна "Восходящему солнцу" и "Годовщина".
СКОРБЯЩАЯ
Исследователи предполагают, что героиней этого стихотворения является придворная красавица миссис Кэрк, дочь поэта-кавалера Орелиана Тауншенда (1583-1651). В подлиннике героиня "Скорбящей" названа Хлорой. Этим же именем Марвелл назвал миссис Кэрк и в "Элегии на смерть лорда Фрэнсиса Виллерса". Если предположение исследователей верно, то Марвелл изображает в стихотворении скорбь миссис Кэрк по юному роялисту Фрэнсису Виллерсу, который увлекся ею незадолго до своей гибели (1648).
Отгадчик провиденья - астролог, весьма распространенная фигура той эпохи.
Близнецов рожденье - поток слез, текущий из глаз героини.
...злоречивцы утверждают... - По свидетельству мемуаристов, миссис Кэрк отличалась большой ветреностью, что вполне объясняет нелестное мнение "злоречивцев".
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЮБВИ
Это стихотворение, содержащее метафоры-концепты и опирающееся на ученую образность, считается наиболее близким к манере Донна.
...души с душою совпаденье... - Имеется в виду неоплатонический духовный союз любящих.
...расхождение планид. - В оригинале "противостояние звезд", связанных с гороскопами героев.
ГЛАЗА И СЛЕЗЫ
Слезный мед - капли росы, подобные слезам.
...квинтэссенцию найдя... - См. выше, комм, к "Вечерне в день св. Люции" Донна. Действие солнца поэт уподобляет труду алхимика, извлекающего квинтэссенцию вещества.
Магдалина - см. выше, комм, к "Мощам" Донна и "Плачущей" Крэшо. Влияние стихотворения Крэшо заметно в "Глазах и слезах".