Читаем Английская поэзия полностью

Только снег разоденет Сусанну в мехаИ повиснет алмаз на носу пастуха,Дорога мне скамья пред большим очагомДа огнем озаренные стены кругом.Горою уголь громоздите,А поперек бревно кладите.И табуретки ставьте в круг Для наших парней и подруг.В бочонке эль темней ореха.Любовный шепот. Взрывы смеха,Когда ж наскучит болтовня,Затеем игры у огня.Девчонки шустрые ребятКольнуть булавкой норовят.Но не в долгу у них ребята —Грозит проказницам расплата.Вот Роджер бровью подмигнулИ утащил у Долли стул.И вот, не ждавшая подвоха,Поцеловала пол дуреха!Потом оправила наряд,На Джона бросив томный взгляд.Джон посочувствовал девчурке.Меж тем играть решили в жмуркиИ стали быстро убиратьВсе, что мешало им играть.Платок сложила Мэг два разаИ завязала оба глазаКосому Виллу для того,Чтоб он не видел ничего.Чуть не схватил он Мэг за платье,А Мэг, смеясь, к нему в объятьяТолкнула Роджера, но ВиллИз рук добычу упустил.Девчонки дразнят ротозея:«Лови меня! Лови скорее!»И вот, измаявшись вконец,Бедняжку Кэт настиг слепец.Он по пятам бежал вдогонкуИ в уголок загнал девчонку.— Попалась, Кэтти? Твой чередЛовить того, кто попадет!Смотри, вот Роджер, Роджер близко!..И Кэтти быстро, словно киска,В погоню кинулась за ним.(Ему подставил ножку Джим.)Надев платок, он против правилГлаза свободными оставил.И, глядя сквозь прозрачный шелк,Напал на Джима он, как волк,Но Джим ему не дался в рукиИ с ног свалил малютку Сьюки.Так не доводит до добраЛюдей бесчестная игра!..Но тут раздался дружный крик:«Он видит, видит!» — крикнул Дик.«Ай да слепец!» — кричат ребята.Не спорит Роджер виноватый.И вот, как требует устав,На Роджера наложен штраф:Суровый суд заставил плутаПеревернуться трижды круто.И, отпустив ему грехи,Вертушка Кэт прочла стихи,Чтобы игру начать сначала.«Лови!» — вертушка закричала.Слепец помчался напрямик,Но он не знал, что хитрый ДикКоварно ждет его в засаде —На четвереньках — шутки ради.Он так и грохнулся… Увы!Все наши планы таковы.Не знает тот, кто счастье ловит,Какой сюрприз судьба готовит…Едва в себя слепец пришелИ видит: кровью залит пол.Лицо ощупал он рукою —Кровь из ноздрей бежит рекою.Ему раскаявшийся ДикРасстегивает воротник,А Сэм несет воды холодной.Но все старанья их бесплодны.Кровь так и льет, как дождь из туч,Пока не приложили ключК затылку раненого. (С детстваНам всем знакомо это средство!)Вот что случается порой,Когда плутуют за игрой.Создать для плутовства препоныДолжны разумные законы.Ну, например, такой законБыть должен строго соблюден:Пусть люди, что других обманут,На место потерпевших станут.Давным-давно — в те времена,Когда людские племенаНа воле жили, — нашим дедамБыл ни один закон неведом.Так продолжалось до тех пор,Покуда не возник раздор,И ложь, и прочие пороки, —Стал людям тесен мир широкий.Тогда сказать пришла пора:— Пусть будет честная игра!
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Публицистика