На следующее утро мы с Джеймсом завтракали в гостиной, и оказалось, что помимо нас в этом доме остановился одинокий старикан. Мы с ним разговорились, и он сказал, что его жена недавно умерла и он теперь от нечего делать решил осуществить свою давнишнюю мечту – научиться кататься на горных лыжах. Я прикинула, что на вид ему лет за семьдесят, и аккуратненько так спрашиваю: “А вы когда-нибудь раньше на них пробовали кататься?” – “Ну как же! – оживился он. – Я тут недавно вспоминал, когда это было: ровно тридцать пять лет тому назад! Целый день тогда катался!” – заявил он с гордостью. Я посмотрела на него с уважением, а сама подумала: “Что-то в России мне не попадалось семидесятилетних начинающих горнолыжников…”
После завтрака идем мы с Джеймсом на гору, подходим к канатной дороге и замечаем, что там помимо приветствий на английском, немецком и французском написано русское “Добро пожаловать!”, только почему-то латинскими буквами.
На второй очереди подъемника была типичная, как я поняла, для местных условий картина: полудождь, полуснег и ничегошеньки не видно. Меня тут же осеняет: это ведь мы снова в туче пытаемся кататься; что, если попробовать спуститься пониже? Внизу и правда все прекрасно: видимость отличная, теплынь – короче, красота! Людей совсем немного, и я все приглядываюсь, нет ли среди них соотечественников: недаром же там было приветствие на русском. Тут из тумана сверху раздается трехэтажный мат, а следом появляются и два персонажа, едущих врастопырку. Я тут же решаю, что лучше бы их здесь не привечали так радушно…
Вечером мы с Джеймсом пошли поужинать и случайно оказались в модном месте. Там было полно народу, и рядом с нами сидел настоящий шотландец: в килте, седой и страшно похожий бородой и прической на Карла Маркса. Я все поглядывала на него: странно все же видеть такого мужчину в юбке!
На ужин мне принесли мидий – их привозят с острова Айл-оф-Скай недалеко отсюда. Они были крошечными, но невероятно вкусными – в белом соусе с вином. А Джеймс налегал на хэггиз, местное национальное блюдо. Я его тоже попробовала, оно оказалось замечательным, сделанным из чего-то перемолотого, напоминающего мясо. На мой невинный вопрос, что это такое, официант задумчиво оценил, что я иностранка, и с совершенно серьезным видом стал рассказывать, что хэггиз – это такой небольшой зверек, которого можно найти только в здешних горах. Из-за того что он все время бегает по крутым склонам, ноги с одной стороны туловища у него короче, чем с другой, – так ему передвигаться удобнее. Я попыталась все это представить и, совсем растерявшись, спрашиваю: “А что же он делает, когда ему надо бежать по горе в другую сторону?” Джеймс с официантом дружно расхохотались, и я сама удивилась своей наивной доверчивости. А они пустились в обсуждение, из чего на самом деле готовят этот хэггиз. Оказалось, что в овечий желудок набивают требуху и печенку, а в остальном рецепты в разных частях Шотландии могут варьироваться.
На следующий день на горе снова был сильный ветер, дикий холод и нулевая видимость – притом, что и гора-то эта не особо высокая; сразу стало ясно, почему я раньше ничего про этот горнолыжный курорт не слышала. Мы с Джеймсом немножко пострадали в этих условиях и уселись в баре пить виски для согрева, а потом решили двигать дальше: раз уж покататься толком не удалось, хоть окрестности посмотрим…
В Форт-Уильяме поначалу было замечательно: горы, залив, и даже цветы попадаются на лужайках у домов. Но вдруг налетели тучи, начался дождь со снегом, и мы с Джеймсом спрятались от него в частной картинной галерее. Неожиданно оказалось, что тут же можно снять комнату с видом на горы и залив. Мы обрадовались невероятно и сразу же ее сняли. Пока Джеймс бегал за вещами, я смотрела в окно. Вид был совершенно фантастический – дождь перемежался солнцем, тучи и солнце отражались в воде… А когда мы окончательно устроились и вышли из своей комнаты, то оказались прямо в одном из залов художественной галереи. Картины были неплохие: пейзажи в стиле Рериха, только вот горы – не Гималаи, а местные, шотландские.
А ужинали мы с Джеймсом в этот вечер местными гребешками и устрицами.
Часть 5
ГОД ВТОРОЙ
Глава 1