Читаем Английские времена весело и полностью полностью

(The Formation of the Negative Form of the Present Continuous Tense in the Active Voice)


1.57 Oтрицательная форма образуется при помощи постановки частицы not после вспомогательного глагола am, is, are.


I am not pretending to deserve. No, I do deserve.

Я не притворяюсь, что я этого заслуживаю. Я действительно этого заслуживаю.

He is not criticizing the practice but…

Он не критикует саму идею практики, но…


Употребление настоящего продолженного времени в действительном залоге

(The Usage of the Present Continuous Tense in the Active Voice)


Настоящее продолженное время употребляется для выражения:


1.58 Конкретного действия, которое длится в определённый промежуток времени.


We’re getting sketchy information that the mission has suffered massive failure.

Мы получаем предварительную информацию о том, что миссия потерпела полный провал.

Some patients are visibly dying. Others, like me, have a ‘death sentence’ given to them…

Видно, что некоторые пациенты умирают. Другим, как я, например, как сказали врачи ‘осталось недолго ждать’…


1.59 Такого же действия, только не конкретного, а употребляющегося в обобщающем смысле.


But the pain continues, especially when I am standing…

Но боль продолжает давать о себе знать, особенно когда я стою…

In one sense, the Christian is not preparing for death.

В принципе, христианин не готовит себя к смерти.


1.60 Более долговременного действия.


Only a few of these people are still calling for war.

Только некоторые из этих людей всё ещё призывают к войне.

Today, the billion or more cattle on the planet are overgrazing and trampling native and artificial grasses.

Сегодня, миллиард или даже больше единиц домашнего скота на планете пасутся и топчут травы, которые растут сами или были посажены людьми.

Yes, sir, he is the man who is ruling the world just now…

Да, сэр, он является человеком, который управляет миром только в данный момент…

We are moving toward building a quality culture at Ford…

В Форде мы движемся в направлении создания культуры качества продукции…


1.61 Регулярно повторяющегося действия, к которому относятся негативно. В этом случае часто употребляются наречия often, constantly, continually, always.


When you try to make a meeting with them as short as possible or force them to the point rather than them talk around, over and under it, you are often cutting your own throat.

Когда вы пытаетесь сделать встречу с ними настолько короткой насколько это возможно, или заставляете их двигаться к намеченной цели вместо того, чтобы всё обговаривать, с разных позиций, вы часто выбиваете из под своих же ног табуретку.

I am constantly mixing diverse groups of friends, clients and business associates for this reason.

По этой причине я всегда заставляю работать вместе разнообразные группы друзей, клиентов и сотрудников.

Larry is always thinking about what the public wants next…

Ларри всегда думает над тем, что публика может захотеть в будущем…


1.62 Действий, обозначающих перемены, развитие.


Mary, the child’s growing up. It’s high time she had a room of her own.

Мэри, ребёнок растёт. Давно пора, чтобы она имела свою комнату.

Flynt thinks we’re entering a new era in which censorship will wither away.

Флинт думает, что мы вступаем в новую эру, в которой цензура просто исчезнет.

His people are becoming more and more competent.

Его подчинённые становятся всё более и более компетентными.


1.63 Действия, которое точно совершится или не совершится в будущем.


…since the three pastors are arriving tomorrow and want to spend some time with me.

…поскольку эти три пастора приезжают завтра и хотят провести со мной некоторое время.

You don’t think I’m giving this $4 million to a bunch of nuns.

Надеюсь, ты не думаешь, что я отдам четыре миллиона долларов этим попрошайкам-монахиням.

My friends are not playing this game for candy.

Мои друзья такую работу за просто так делать не будут.

‘What are you doing tonight?’ I asked him. ‘I’m going to the Pavilion…’

‘Что ты сегодня делаешь? ’ я его спросил. ‘Я еду в павильон…’


Прошедшее продолженное время в действительном залоге.

Образование утвердительной формы

(The Past Continuous Tense in the Active Voice. The Formation of the Affirmative Form)


1.64 Прошедшее продолженное время образуется при помощи постановки вспомогательного глагола was, were после подлежащего и окончания –ing в конце смыслового глагола.


I was simply trying to sign up the best golfers…

Я просто пытался подписать контракт с самыми лучшими игроками в гольф…

Someone was knocking.

Кто-то стучался.

Perhaps the disease was taking its usual course.

Быть может, болезнь развивалась по своему сценарию.

People were walking up to New Brinsley…

Люди шли в Нью-Бринсли…


Образование вопросительной формы прошедшего продолженного времени в действительном залоге

(The Formation of the Interrogative Form of the Past Continuous Tense in the Active Voice)


1.65 Вопросительная форма образуется при помощи постановки вспомогательного глагола was, were перед подлежащим.


Were you hiding from me, Tom?

Ты прятался от меня, Том?

How long were you carrying on with him?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука