Читаем Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит полностью

As you see, the Master had not got his position for nothing. The result of his words was that for the moment the people quite forgot their idea of a new king, and turned their angry thoughts towards Thorin and his company. Wild and bitter words were shouted from many sides; and some of those who had before sung the old songs loudest, were now heard as loudly crying that the dwarves had stirred the dragon up against them deliberately! “Fools!” said Bard. “Why waste words and wrath on those unhappy creatures? Doubtless they perished first in fire, before Smaug came to us. ” Then even as he was speaking, the thought came into his heart of the fabled treasure of the Mountain lying without guard or owner, and he fell suddenly silent. He thought of the Master’s words, and of Dale rebuilt, and filled with golden bells, if he could but find the men.

At length he spoke again: “This is no time for angry words. Master, or for considering weighty plans of change. There is work to do. I serve you still — though after a while I may think again of your words and go North with any that will follow me. ”

Then he strode off (затем он ушел большими шагами) to help in the ordering of the camps (чтобы помочь в устройстве лагерей; to order — приводить в порядок; order — порядок) and in the care of the sick and the wounded (и /оказании/ заботы больным и раненным; wound — рана, ранение; to wound — ранить). But the Master scowled at his back (но Глава бросил на его спину сердитый взгляд; to scowl — сердито смотреть, хмуриться) as he went (когда тот ушел), and remained sitting on the ground (и остался сидеть на земле). He thought much but said little (он думал много, но сказал мало), unless it was to call loudly for men (он только громко позвал слуг; unless — если не, пока не, разве только, не считая) to bring him fire and food (чтобы ему принесли огня и пищи).

Перейти на страницу:

Похожие книги