“There’s more to come yet, ” said Tom, “or I’m mighty mistook. Lots and none at all, it is, ” said he. “No burrahobbits, but lots of these here dwarves. That’s about the shape of it!”
“I reckon you’re right, ” said Bert, “and we’d best get out of the light. ”
And so they did. With sacks in their hands, that they used for carrying off mutton and other plunder, they waited in the shadows. As each dwarf came up and looked at the fire, and the spilled jugs, and the gnawed mutton, in surprise, pop! went a nasty smelly sack over his head, and he was down. Soon Dwalin lay by Balin, and Fili and Kili together, and Dori and Nori and Ori all in a heap, and Oin and Gloin and Bifur and Bofur and Bombur piled uncomfortably near the fire.
“That’ll teach ‘em (это научит их), ” said Tom; for Bifur and Bombur had given a lot of trouble (так как Бифур и Бомбур доставили много проблем), and fought like mad (и сражались как сумасшедшие), as dwarves will when cornered (как /все/ гномы будут /драться/, когда они загнаны в угол;
“It’s trolls (это тролли)!” said Bilbo from behind a tree (сказал Бильбо из-за дерева). They had forgotten all about him (они совершенно о нем забыли). “They’re hiding in the bushes (они прячутся в кустах) with sacks (с мешками), ” said he (сказал он). “O! are they (о, они прячутся)?” said Thorin, and he jumped forward to the fire (и прыгнул вперед, к огню), before they could leap on him (прежде, чем они смогли прыгнуть на него). He caught up a big branch (он схватил большую ветку) all on fire at one end (всю охваченную огнем с одного конца); and Bert got that end in his eye (и Берт получил этим концом в глаз) before he could step aside (прежде, чем он смог отступить в сторону). That put him out of the battle for a bit (это вывело его из битвы на какое-то время).
fought [fɔ: t] cornered [ˈkɔ: nǝd] unawares [ʌnǝˈweǝz]
“That’ll teach ‘em, ” said Tom; for Bifur and Bombur had given a lot of trouble, and fought like mad, as dwarves will when cornered. Thorin came last — and he was not caught unawares. He came expecting mischief, and didn’t need to see his friends’ legs sticking out of sacks to tell him that things were not all well. He stood outside in the shadows some way off, and said:
“What’s all this trouble? Who has been knocking my people about?”
“It’s trolls!” said Bilbo from behind a tree. They had forgotten all about him. “They’re hiding in the bushes with sacks, ” said he.