It was the custom that the Prefect of Police should send every afternoon a report to me on the condition of the capital and the feeling of the people; the document included also an account of the movements of any persons whom the police had received instructions to watch. Since I had been in Strelsau, Sapt had been in the habit of reading the report and telling me any items of interest which it might contain. On the day after my adventure in the summer-house, he came in as I was playing a hand of
“The report is rather full of interest this afternoon,” he observed, sitting down.
“Do you find,” I asked, “any mention of a certain fracas?”
He shook his head with a smile.
“I find this first,” he said (сначала мне попалось вот это: «я обнаружил это первым»): “ ‘His Highness the Duke of Strelsau left the city (его высочество герцог Стрелсо покинул город) (so far as it appears, suddenly), accompanied by several of his household ((кажется, внезапно) сопровождаемый несколькими из его придворных;
“That is remotely true,” I observed (это отдаленно /похоже/ на правду, – заметил я), very well pleased to find that I had left my mark on the fellow (будучи очень рад узнать, что оставил на этом парне свою отметину).
“Then we come to this,” pursued Sapt (теперь переходим к этому, – продолжал Сэпт): “’Madame de Mauban, whose movements have been watched according to instructions (госпожа де Мобан, за чьими действиями велось наблюдение согласно инструкции), left by train at midday (уехала поездом в полдень). She took a ticket for Dresden (она взяла билет до Дрездена) —’ ”
“It’s an old habit of hers (это ее старая привычка),” said I.
“I find this first,” he said: “ ‘His Highness the Duke of Strelsau left the city (so far as it appears, suddenly), accompanied by several of his household. His destination is believed to be the Castle of Zenda, but the party travelled by road and not by train. MM De Gautet, Bersonin, and Detchard followed an hour later, the last-named carrying his arm in a sling. The cause of his wound is not known, but it is suspected that he has fought a duel, probably incidental to a love affair.’”
“That is remotely true,” I observed, very well pleased to find that I had left my mark on the fellow.
“Then we come to this,” pursued Sapt: “’Madame de Mauban, whose movements have been watched according to instructions, left by train at midday. She took a ticket for Dresden —’ ”
“It’s an old habit of hers,” said I.