“We’re killing him for a friend
“Shut up
“Well, I got to keep bright boy amused
“You talk too damn much,” Al said. “The nigger and my bright boy are amused by themselves
“I suppose you were in a convent
“You never know
“You were in a kosher convent
“Talk to me, bright boy,” Max said. “What do you think’s going to happen?”
George did not say anything.
“I’ll tell you,” Max said. “We’re going to kill a Swede. Do you know a big Swede named Ole Andreson?”
“Yes.”
“He comes here to eat every night, don’t he?”
“Sometimes he comes here.”
“He comes here at six o’clock, don’t he?”
“If he comes.”
“We know all that, bright boy,” Max said.
“Talk about something else. Ever go to the movies?”
“Once in a while.”
“You ought to go to the movies more. The movies are fine for a bright boy like you.”
“What are you going to kill Ole Andreson for? What did he ever do to you?”
“He never had a chance to do anything to us. He never even seen us.”
“And he’s only going to see us once,” Al said from the kitchen.
“What are you going to kill him for, then?” George asked.
“We’re killing him for a friend. Just to oblige a friend, bright boy.”
“Shut up,” said Al from the kitchen. You talk too goddam much.”
“Well, I got to keep bright boy amused. Don’t I, bright boy?”
“You talk too damn much,” Al said. “The nigger and my bright boy are amused by themselves. I got them tied up like a couple of girl friends in the convent.”
“I suppose you were in a convent?”
“You never know.”
“You were in a kosher convent. That’s where you were.”
Swede [swi:d] oblige [@'blaIdZ] convent ['kOnv@nt]
George looked up at the clock.
“If anybody comes in you tell them the cook is off
“All right,” George said. “What you going to do with us afterward
“That’s depend
George looked up the clock. It was a quarter past six
“Hello, George,” he said. “Can I get supper
“Sam’s gone out
“I’d better go up the street
“That was nice