Читаем Английский язык с Ф. Баумом. Волшебник Изумрудного Города полностью

"Is he a good man (а он хороший человек)?" inquired the girl anxiously (спросила девочка с тревогой; anxious — озабоченный, беспокоящийся; anxiously — озабоченно).

"He is a good Wizard (он добрый Волшебник). Whether he is a man or not I cannot tell (человек он или нет, я не могу сказать), for I have never seen him (потому что я никогда не видела его)."

"How can I get there (как я могу туда добраться)?" asked Dorothy.

"You must walk (ты должна идти пешком). It is a long journey (это долгий путь; journey — путешествие, поездка; long journey — долгое путешествие), through a country that is sometimes pleasant and sometimes dark and terrible (по стране иногда приятной, а иногда темной и страшной). However, I will use all the magic arts I know of (однако я воспользуюсь всем волшебством, которое мне известно; magic — волшебный, магический; art — искусство; умение, мастерство) to keep you from harm (чтобы уберечь тебя от беды; harm — вред, убыток, урон; зло, беда)."

answer ['Q:nsq], center ['sentq], journey['dZq:nI], pleasant [pleznt]

The little old woman took the slate from her nose, and having read the words on it, asked, "Is your name Dorothy, my dear?"

"Yes," answered the child, looking up and drying her tears.

"Then you must go to the City of Emeralds. Perhaps Oz will help you."

"Where is this city?" asked Dorothy.

"It is exactly in the center of the country, and is ruled by Oz, the Great Wizard I told you of."

"Is he a good man?" inquired the girl anxiously.

"He is a good Wizard. Whether he is a man or not I cannot tell, for I have never seen him."

"How can I get there?" asked Dorothy.

"You must walk. It is a long journey, through a country that is sometimes pleasant and sometimes dark and terrible. However, I will use all the magic arts I know of to keep you from harm."

"Won't you go with me (разве вы не пойдете со мной)?" pleaded the girl (взмолилась девочка; to plead — защищать подсудимого /в суде/; просить, умолять), who had begun to look upon the little old woman as her only friend (которая стала: «начала» смотреть на маленькую старушку как /на/ своего единственного друга; to look upon — смотреть как на; считать за).

"No, I cannot do that (нет, я не могу этого сделать)," she replied, "but I will give you my kiss (но я подарю тебе свой поцелуй = но я поцелую тебя), and no one will dare injure a person (и никто не осмелится причинить зло человеку; to injure — ранить, ушибить; причинить зло, обидеть) who has been kissed by the Witch of the North (которого поцеловала Ведьма Севера: «который был поцелован Ведьмой Севера»)."

She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead (она приблизилась: «подошла близко» к Дороти и поцеловала ее нежно в лоб). Where her lips touched the girl they left a round, shining mark (/там/, где ее губы коснулись /лба/ девочки, они оставили круглую, светящуюся отметку; mark — знак, метка; отпечаток, след), as Dorothy found out soon after (как Дороти обнаружила вскоре после /этого/; to find out — узнать, разузнать, выяснить).

plead [pli:d], dare [deq], injure ['IndZq], forehead ['fOrId]

"Won't you go with me?" pleaded the girl, who had begun to look upon the little old woman as her only friend.

"No, I cannot do that," she replied, "but I will give you my kiss, and no one will dare injure a person who has been kissed by the Witch of the North." She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead. Where her lips touched the girl they left a round, shining mark, as Dorothy found out soon after.

"The road to the City of Emeralds is paved with yellow brick (дорога в Изумрудный Город вымощена желтым кирпичом; to pave — мостить)," said the Witch, "so you cannot miss it (поэтому ты не сможешь ее не заметить; to miss — промахнуться; пропустить, не заметить). When you get to Oz do not be afraid of him (когда ты придешь к Озу, не бойся его), but tell your story and ask him to help you (а /просто/ расскажи ему свою историю и попроси его помочь тебе). Good-bye, my dear (прощай, моя дорогая)."

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже