"They are, indeed (это уж точно, они такие)," said the Scarecrow, "and I am thankful I am made of straw (и я доволен, что сделан из соломы;
scramble [skrxmbl], church [tSq:tS], brittle ['brItl], easily ['i:zIlI]
It was not so high as the first, however, and by standing upon the Lion's back they all managed to scramble to the top. Then the Lion gathered his legs under him and jumped on the wall; but just as he jumped, he upset a china church with his tail and smashed it all to pieces.
"That was too bad," said Dorothy, "but really I think we were lucky in not doing these little people more harm than breaking a cow's leg and a church. They are all so brittle!"
"They are, indeed," said the Scarecrow, "and I am thankful I am made of straw and cannot be easily damaged. There are worse things in the world than being a Scarecrow."
21. The Lion Becomes the King of Beasts (лев становится царем зверей)
After climbing down from the china wall (спустившись с фарфоровой стены;
disagreeable ["dIsq'gri:qbl], bog [bOg], marsh [mQ:S], muddy ['mAdI], underbrush ['AndqbrAS]
After climbing down from the china wall the travelers found themselves in a disagreeable country, full of bogs and marshes and covered with tall, rank grass. It was difficult to walk without falling into muddy holes, for the grass was so thick that it hid them from sight. However, by carefully picking their way, they got safely along until they reached solid ground. But here the country seemed wilder than ever, and after a long and tiresome walk through the underbrush they entered another forest, where the trees were bigger and older than any they had ever seen.
"This forest is perfectly delightful (этот лес совершенно восхитителен)," declared the Lion, looking around him with joy (заявил Лев, осматриваясь с радостью /по сторонам/). "Never have I seen a more beautiful place (никогда я не видел более прекрасного места)."
"It seems gloomy (он кажется мрачным)," said the Scarecrow.