Читаем Английский язык с Л. Ф. Баумом - Волшебник страны Оз полностью

Dorothy had only one other dress (у Дороти было только одно другое платье /на смену/), but that happened to be clean and was hanging on a peg beside her bed (и оно оказалось чистым и висело на колышке = крючке рядом с ее кроватью; to happen — случаться, происходить; /случайно/ оказываться). It was gingham, with checks of white and blue (оно было из хлопка, в бело-голубую клетку; gingham — полосатая или клетчатая хлопчатобумажная или льняная ткань; check — задержка, остановка; клетка /на ткани/, клетчатая ткань); and although the blue was somewhat faded with many washings (и, хотя голубой /цвет/ немного выцвел от многочисленных стирок; to fade — вянуть, увядать /о растениях и т. п./; выгорать, выцветать, блекнуть; washing — мытье; стирка), it was still a pretty frock (это по-прежнему было прелестное платье). The girl washed herself carefully (девочка тщательно умылась; to wash — мыть, отмывать; мыться, умываться), dressed herself in the clean gingham (оделась в чистое клетчатое платье), and tied her pink sunbonnet on her head (и покрыла голову розовой шляпой от солнца: «и завязала свою розовую шляпу от солнца на голове»; tie — узел; to tie — завязывать, привязывать; sunbonnet — женская шляпа, защищающая шею и голову от солнца). She took a little basket (она взяла небольшую корзинку) and filled it with bread from the cupboard (и наполнила ее хлебом из буфета), laying a white cloth over the top (положив сверху белую тряпочку = накрыв его сверху белой тряпочкой; cloth — ткань). Then she looked down at her feet (затем она посмотрела /вниз/ на свои ножки) and noticed how old and worn her shoes were (и заметила, какими старыми и изношенными были ее башмаки; to wear — носить /одежду, прическу, украшения и т. п./; снашиваться, вытираться /об одежде/; worn — потертый, изношенный, старый; shoe — полуботинок, туфля).

"They surely will never do for a long journey, Toto (они точно /не/ подойдут для долгого путешествия, Тото; to do for — годиться, подходить; long — длинный; долгий, длительный)," she said.

cool [kuːl], clear [klɪə], gingham [ˈɡɪŋəm], carefully [ˈkeəf(ə)lɪ], sunbonnet [ˈsʌnbɒnɪt], cloth [klɒθ]

Then she went back to the house, and having helped herself and Toto to a good drink of the cool, clear water, she set about making ready for the journey to the City of Emeralds.

Dorothy had only one other dress, but that happened to be clean and was hanging on a peg beside her bed. It was gingham, with checks of white and blue; and although the blue was somewhat faded with many washings, it was still a pretty frock. The girl washed herself carefully, dressed herself in the clean gingham, and tied her pink sunbonnet on her head. She took a little basket and filled it with bread from the cupboard, laying a white cloth over the top. Then she looked down at her feet and noticed how old and worn her shoes were.

"They surely will never do for a long journey, Toto," she said.

And Toto looked up into her face with his little black eyes (и Тото посмотрел /наверх/ ей в лицо своими маленькими черными глазками) and wagged his tail to show he knew what she meant (и завилял хвостом, чтобы показать, что он знал, что она имела в виду; to wag — махать, размахивать; вилять /хвостом/).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки