Читаем Английский язык с М. Муркоком полностью

In the light from the boat, he peered at the maps, hoping to distinguish some gap in the reef marked there, but there was none.

Then the boat began to rock rapidly and Corum glanced about him, seeking the source of this sudden eddy. Far away, the surf boomed, but then he heard another sound, to the south of him, and he looked there.

The sound was a regular rushing and slapping noise, like that of a man wading through a stream. Was this some beast of the sea? The Mabden seemed to fear many such monsters. Corum clung desperately to the sides, trying to keep the boat on course away from the rocks, but the waves increased their agitation.

And the sound came closer.

Corum picked up his long, strong sword and readied himself (Корум поднял свой длинный, крепкий меч и приготовился).

He saw something in the mist then (тут он увидел что-то в тумане). It was a tall, bulky shape — the outline of a man (высокая, грузная фигура — очертания человека). And the man was dragging something behind him (и тот человек тащил что-то за собой). A fishing net (рыболовную сеть)! Were the waters so shallow, then (значит, воды были настолько мелки)? Corum leaned over the side and lowered his sword, point downward, into the sea (Корум перегнулся через борт и опустил меч, острием вниз, в море). It did not touch bottom (он не коснулся дна). He could make out the ocean floor a long way below him (он мог разглядеть дно океана далеко под собой = на большой глубине). He looked back at the figure (он снова посмотрел на фигуру). Now he realised that his eyes and the mist had played tricks on him (теперь Корум осознал, что его глаза и туман обманули его; to play a trick — подшучивать, забавляться; сыграть /с кем-либо/ шутку). The figure was still some distance from him and it was gigantic — far huger than the Giant of Laahr (фигура находилась все еще на некотором расстоянии от него, и она была громадной — намного больше, чем Великан из Лаара; huge — огромный, гигантский). This was what made the waves so large (вот что делало волны такими большими). This was why the boat rocked so (вот почему лодка так раскачивалась).

Corum made to call out, to ask the gigantic creature to move away lest he sink the boat, then he thought better of it (Корум хотел крикнуть, попросить гигантское создание отойти в сторону, чтобы оно не потопило лодку, но потом передумал). Beings like this were considered to think less kindly of mortals than did the Giant of Laahr (считалось, что существа вроде этого думают менее доброжелательно о смертных, чем = не жалуют смертных, в отличие Великана из Лаара; think kindly of me — не поминайте лихом).

downward ['daunwd] ocean ['u n] distance ['dst ns]

Corum picked up his long, strong sword and readied himself.

He saw something in the mist then. It was a tall, bulky shape — the outline of a man. And the man was dragging something behind him. A fishing net! Were the waters so shallow, then? Corum leaned over the side and lowered his sword, point downward, into the sea. It did not touch bottom. He could make out the ocean floor a long way below him. He looked back at the figure. Now he realised that his eyes and the mist had played tricks on him. The figure was still some distance from him and it was gigantic — far huger than the Giant of Laahr. This was what made the waves so large. This was why the boat rocked so.

Corum made to call out, to ask the gigantic creature to move away lest he sink the boat, then he thought better of it. Beings like this were considered to think less kindly of mortals than did the Giant of Laahr.

Now the giant, still cloaked in mist, changed his course, still fishing (теперь великан, по-прежнему скрытый туманом, изменил направление, продолжая ловить рыбу; to cloak — покрывать плащом; маскировать, прикрывать). He was behind Corum's boat and he trudged on through the water, dragging his nets behind him (он был позади лодки Корума и устало шел по воде, таща свои сети за собой; to trudge — идти с трудом, устало тащиться; с трудом преодолевать что-либо).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже