Метод чтения Р
Илья Михайлович Франк , Ирина Кемайкина , Мария Коряко , Надежда Белова , Сомерсет Уильям Моэм , Уильям Сомерсет Моэм
Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука18+Английский язык с У. С. Модемом
Мистер Всезнайка. Рассказы
William Somerset Maugham. Stories
Mr. Know-All (адаптировала Надежда Белова)
A Man with a Conscience (адаптировала Ольга Ламонова)
Jane (адаптировала Мария Коряко)
The Lotus Eater (адаптировала Ольга Ламонова)
The three fat women of Antibes (адаптировала Ирина Кемайкина)
Mr. Know-All
(Мистер Всезнайка)
I was prepared to dislike Max Kelada (я был готов испытывать неприязнь к Максу Келада) even before I knew him (даже до того, как познакомился с ним;
prepared [prIўpeqd], passenger [ўpxsInGq], berth [bq: T]
I was prepared to dislike Max Kelada even before I knew him. The war had just finished and the passenger traffic in the ocean-going liners was heavy. Accommodation was very hard to get and you had to put up with whatever the agents chose to offer you. You could not hope for a cabin to yourself and I was thankful to be given one in which there were only two berths.
But when I was told the name of my companion (но когда мне сказали имя моего попутчика) my heart sank (мое сердце упало;
companion [kqmўpxnjqn], heart [hQ: t], suggest [sqўGest], porthole [ўpO: thqul]
But when I was told the name of my companion my heart sank. It suggested closed portholes and the night air rigidly excluded. It was bad enough to share a cabin for fourteen days with anyone. I was going from San Francisco to Yokohama, but I should have looked upon it with less dismay if my fellow passenger`s name had been Smith or Brown.