Читаем Английский язык. Теория и практика. Частицы. Междометие. Пунктуация полностью

Английский язык. Теория и практика. Частицы. Междометие. Пунктуация

Частицы. Междометие. Пунктуация – это тридцатое учебное пособие из серии "Английский язык. Теория и практика".Освоив теоретический материал, представленный в данной серии, и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Ричард Грант

Учебная и научная литература / Образование и наука18+

Ричард Грант

Английский язык. Теория и практика. Частицы. Междометие. Пунктуация

В этом учебном пособии рассмотрены такие грамматические понятия как частицы, междометия и пунктуация.

Частицы – The Particles

Главная функция частиц состоит в том, чтобы придавать словам дополнительное значение или же наоборот ограничивать его.


Частицы делятся на четыре группы: выделительно-ограничительные, усилительные, дополняющие, отрицательные.


1. Выделительно-ограничительные частицы – придают оттенок ограничения.

only – только

merely – всего лишь

even – даже

just – только

alone – единственно

but – но

Kate only wants to take the second dish. – Кейт хочет взять только второе блюдо.

It was merely a kiss. – Это был всего лишь поцелуй.


2. Усилительные частицы – берут на себя роль усиления значения слова.

still – все еще

all – все

simply – просто

even – даже

just – только

yet – пока еще

never – никогда

We have not met yet. – Мы пока еще не встречались.

I was still working at that time. – Я все еще работал в это время.


3. Дополняющие частицы – придают дополнительный оттенок к лексическому значению.

else – еще

What else should I do to help you? – Что еще я должен сделать, чтобы помочь тебе?


4. Отрицательные частицы – придают предложению отрицательный оттенок.

not не

Not all students could pass the exam. – Не все студенты смогли сдать экзамен.

Междометие – Тне Intеrjection

Междометия представляют собой короткие высказывания, основная функция которых обычно заключается в выражении целого спектра эмоций во всех проявлениях: от негативных до положительных, а также для воспроизведения звуков на письме.

Ниже приведены наиболее употребительные междометия с пояснением, какие именно эмоции и чувства они могут передавать. Как видно из таблицы, одни и те же междометия могут передавать разные эмоции.


ah – выражение удовольствия

Ah, It’s so tasty! – Ммм, как вкусно.

ah – выражение понимания, осознания

Ah, now I see. – А, ну теперь ясно.

ah – выражение смирения

Ah well, it can’t be helped. – Что ж. Делать нечего.

ah – выражение удивления

Ah! I’m the winner! – Ого! Да я победитель!


alas – выражение печали и сожаления

Alas, he’s lost his voice. – Что поделать. Он потерял голос.


argh – выражение досады

Argh! I’ve left the umbrella at the bus station! – Вот те на!/Черт! Я забыл зонтик на остановке!


aww – выражение умиления

Aww! Is it your kitten? – Ути!/Утю-тю!/Ах! Это твой котеночек?


boo – выражение неодобрения

Boo! Go away from the stage! – Бууу! Уйди со сцены!


dear – выражение сочувствия

Oh dear! Does it hurt? – Бедняжка! Болит?

dear – выражение удивления

Dear me! What a surprise! – Не может быть!/Да ладно! Вот это сюрприз!


eh – побуждение повторить высказывание

It’ cold here. – Eh? – I said It’s cold here. – Холодно здесь. – Что-что? – Я говорю, холодно здесь.

eh – выражение заинтересованности в ответе собеседника (enquiry)

What do you think of that, eh? – Ну так что ты об этом думаешь, м?

eh – выражение удивления

Eh! Really? – Да ладно! Серьезно?

eh – побуждение согласиться

Let’s go, eh? – Ну давай пойдем, а?


er – выражение неуверенности

Paris is the capital of … er … France. – Париж столица … а … Франции?


hey – привлечение внимания

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука