Читаем Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы полностью

Don't you think it would be better to … – Не думаешь, что тебе было бы лучше …

You ought to … – Тебе следует

You should … – Тебе нужно …

If I were you, I'd … – Если бы я был на твоем месте, я бы …

You'd better … – Тебе бы лучше …

I reckon you should … – Я считаю, вы должны …

Why don't you …? – Почему бы вам не …?

How about … –ing? – Как насчет …?

If I were you, I'd … now. – Если бы я был на твоем месте, я бы … сейчас.

I suggest you … – Я предлагаю вам …

You'd really better … right now. – Вам действительно лучше … прямо сейчас.

I would strongly advise you to … – Я настоятельно советую вам

My advice would be to … – Мой совет будет

It might be a good idea to … – Хорошая идея будет

You might try … -ing – Вы можете попробовать …

<p>Спрашиваем совет</p>

Do you think it's all right to do it? – Как вы думаете, это нормально сделать это?

What do you think about me going to …? – Что вы думаете, если я пойду в …?

Do you reckon I ought to do it? – Как ты думаешь, я должен это сделать?

What would you say if I did it? – Что бы вы сказали, если бы я это сделал?

Would you approve of doing something like …? – Вы одобряете то, что может быть …?

What is your attitude to the idea of … – Как вы относитесь к идее

Are you in favour of me doing it? – Поддержите ли вы меня, если я это сделаю?

Do you think anyone would mind if I …? – Как вы думаете, кто–то будет против, если я …?

Do you think it would be really awful if I … – Как вы думаете, это было бы действительно ужасно, если бы я …

<p>Выражаем личное мнение</p>

Personally, I think … – Лично я думаю, что …

What I reckon is … – Как я полагаю, это …

If you ask me … – Если вы спросите меня …

The way I see it … – Как мне кажется

As far as I'm concerned … – Насколько я могу судить

If you don't mind me saying … – Если вы не против, я скажу

I'm utterly convinced that … – Я совершенно убежден, что

In my humble opinion … – По моему скромному мнению …

In my opinion … – На мой взгляд

To my mind this … – На мой взгляд, это

If you ask me, this … – Если вы спросите меня, это

To my way of thinking, this … – На мой взгляд, это

In my view, this … – На мой взгляд, это

Know what I think? That … – Знаешь, что я думаю? Это …

What I think is that … – Как по мне, это …

For me, that … – Для меня, это …

I tell you what I think, that … – Как по мне, я думаю, что …

From my personal point of view … – С моей точки зрения

From where I stand, I think … – То, как я это вижу, это

Honestly saying, – Честно говоря,

Frankly speaking, – Откровенно говоря,

What I want to say is that … – Что я хочу сказать, так это то, что …

<p>Выражаем согласие</p>

I couldn't agree more. – Я совершенно согласен.

On the whole, I think the speaker's arguments are fair. – В целом, я думаю, аргументы спикера справедливы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука