Читаем Английский язык. Теория и практика. Сослагательное наклонение полностью

It is recommended that these pills be not taken together with other drugs. – Рекомендуется, чтобы эти таблетки не принимались вместе с другими лекарствами.

It is recommended that you mention everything you remember. – Рекомендуется, чтобы вы упомянули обо всем, что помните.

It is urgent that … – Срочно требуется, чтобы …

It is urgent that you reply to this e-mail. – Срочно требуется, чтобы вы ответили на это электронное письмо.

It is urgent that we decide the course of action. – Срочно требуется, чтобы мы составили дальнейший план действий.

It is necessary that … – Нужно, чтобы

It is necessary that the client be present during the transaction. – Нужно, чтобы клиент присутствовал во время транзакции.

It is necessary that all the preparations be completed before the experiment. – Нужно, чтобы все приготовления были завершены до эксперимента.

It is desirable that … – Желательно, чтобы

It is desirable that you should be there at two o'clock. – Желательно, чтобы вы там были в два часа.

It is desirable that you be present. – Желательно, чтобы вы присутствовали.

It is impossible that … – Невероятнo, чтобы

It is impossible that I could have walked by and not noticed her. – Невероятнo, чтобы я мог пройти мимо и не заметить её.

It is best that … – Лучше всего, чтобы …

It is best that we leave now. – Лучше всего нам уйти сейчас.

It is best that he bring his passport. – Лучше всего, чтобы он принес свой паспорт.

2. В дополнительных придаточных предложениях, начинающихся с союза that, следующего после глаголов, выражающих приказание, предложение, решимость, договоренность: insist – настаивать, suggest – предлагать, recommend – рекомендовать, order – приказывать, command – приказывать, ask – просить, demand – требовать, propose – предлагать, request – требовать, advise – советовать, urge – подгонять.

Эти предложения имеют конструкцию подлежащее + глагол + that + действующее лицо.

Advise – советовать

I advise that you check the address you've provided. – Я советую вам перепроверить адрес, который вы предоставили.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Мы советуем вам не использовать это лекарство, не проконсультировавшись с врачом.

Ask – просить, попросить

They ask that we provide them with necessary information. – Они просят нас предоставить им необходимую информацию.

She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Она попросила, чтобы мистер О'Брайен определил ее в другой отдел.

Demand – требовать, потребовать

Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его.

We demand that our case be re-opened for investigation. – Мы требуем, чтобы наше дело было открыто для повторного расследования.

Insist – настоять, настаивать на чем-либо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Император Павел I — фигура трагическая и оклеветанная; недаром его называли Русским Гамлетом. Этот Самодержец давно должен занять достойное место на страницах истории Отечества, где его имя все еще затушевано различными бездоказательными тенденциозными измышлениями. Исторический портрет Павла I необходимо воссоздать в первозданной подлинности, без всякого идеологического налета. Его правление, бурное и яркое, являлось важной вехой истории России, и трудно усомниться в том, что если бы не трагические события 11–12 марта 1801 года, то история нашей страны развивалась бы во многом совершенно иначе.

Александр Николаевич Боханов , Алексей Михайлович Песков , Алексей Песков , Всеволод Владимирович Крестовский , Евгений Петрович Карнович , Казимир Феликсович Валишевский

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Отцы
Отцы

«Отцы» – это проникновенная и очень добрая книга-письмо взрослой дочери от любящего отца. Валерий Панюшкин пишет, обращаясь к дочке Вареньке, припоминая самые забавные эпизоды из ее детства, исследуя феномен детства как такового – с юмором и легкой грустью о том, что взросление неизбежно. Но это еще и книга о самом Панюшкине: о его взглядах на мир, семью и нашу современность. Немного циник, немного лирик и просто гражданин мира!Полная искренних, точных и до слез смешных наблюдений за жизнью, эта книга станет лучшим подарком для пап, мам и детей всех возрастов!

Антон Гау , Валерий Валерьевич Панюшкин , Вилли Бредель , Евгений Александрович Григорьев , Карел Чапек , Никон Сенин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Зарубежная классика / Учебная и научная литература