“If it be to soften me, you may save your breath. You have kept us waiting here for three days, and curse me if one of you shall live!”
“Nay, it is to tell you what you should know. You have not yet found what is the true treasure aboard of this ship.”
“Not found it
(не нашли его)? Sink me, but I will slice your liver, Captain Hardy (утонуть мне, но я нарежу ломтями твою печень, капитан Харди), if you do not make good your words (если ты не докажешь свои слова;“It is not a treasure of gold, but it is a fair maid
(это сокровище не золото, а красивая девушка), which may be no less welcome (которая, возможно, не менее желанна).”“Where is she, then
(ну, и где же она)? And why was she not with the others (и почему ее не было с остальными)?”“I will tell you why she was not with the others
(я скажу тебе, почему ее не было с остальными). She is the only daughter of the Count and Countess Ramirez (она – единственная дочь графа и графини Рамирес), who are amongst those whom you have murdered (которые были среди тех, кого вы убили).“It is not a treasure of gold, but it is a fair maid, which may be no less welcome.”
“Where is she, then? And why was she not with the others?”
“I will tell you why she was not with the others. She is the only daughter of the Count and Countess Ramirez, who are amongst those whom you have murdered.