Читаем Английский сад. 2. Тернистая дорога полностью

- Ты, что еще ничего не поняла?! Я люблю тебя, дурочка. Я и тогда говорил искренне. Мне нужна ты одна, мне никто больше не нужен. Я хочу чтобы ты стала для меня всем, - он резко притянул ее к себе, целуя яростно в губы, слизывая дождь и снег с ее лица. Роберт потащил ее в строну дома, прислоняя к каменной кладке. Он дрожащими руками расстегнул пуговки у нее на груди, целуя эту нежную теплую кожу. Он приподнял ее юбку, гладя ее бедра, сжимая плоть, терзая и искушая. Флер легко вздохнула, жадно ловя его поцелуи. Роберт расстегнул брюки, резко вонзаясь в нее, Флер обвила его ногами, скользя по шершавой стене, ощущая ее через плотное промокшее платье. Она теряла голову, сходила с ума от его движений внутри нее, от этой страсти, опалявшей ее, как огонек крылышки бабочки. И почему не было так восхитительно с Ришаром? Почему она забылась в этой ослепительных вспышках наслаждений, водовороте страстей. Роберт излился в нее, чего никогда не делала Ришар. Конечно, была эта гадкая трава, но у нее, как выяснилось потом, обнаружилась жуткая аллергия. Но Роберт-то не знал об этом. Флер опустила ноги на землю, тяжело дыша Роберту в изгиб шеи. Он подхватил ее на руки неся в дом.

Роберт принес ее к себе. Она зачарованно следила, как он раздевает ее, распаляя ее еще больше, как он снимает сам с себя все. Боже, как же он красив, подумала она, услышав, как в ванну полилась вода. Она нисколько не возражая, позволила ему опуститься вместе с ним в ванную, где она оказалась на нем. Роберт отвел мокрые волосы с ее лба, проводя пальцами по ее губам, ее маленькие ладони скользили по его груди, бокам, плоти. Он блаженно закрыл глаза, вздрагивая от ее прохладных прикосновений.

- Флер, я умру от прикосновений…

- Мой зверь…

- О, а я уже твой зверь… мы растем, дорогая.

- Роберт…

- М-мм, - промурлыкал он, тая под ее руками, - как хорошо…

- Я дура.

- Я это знал, - ответил он.

- Я люблю тебя. Я любила тебя еще тогда, когда ты начал разговор со мной о вдохновенье. Я боялась тебя, я боялась, что твое прошлое и настоящее сделает мне больно, - она поцеловала его, овладевая им.

Заснули они в теплых объятиях друг друга. Утром Джулия вышла посмотреть Флер, чтобы вместе приготовить подарок Виктору и Диане, в ее спальне сестры не было, и никто ее с прошлого обеда не видел. Джулия обеспокоено вернулась к себе в спальню, подали завтрак в постель, Джордж выплыл из ванны. Он поцеловал ее в щеку, потом в округлившийся живот, садясь по-турецки рядом с ней, беря кружку с кофе.

- Что случилось? – спросил он, видя, как беспокойство пробегает по ее лицу.

- Флер, - выдохнула она, ее взбалмошная сестрица уже начинала всех донимать своими капризами, - ее нет у себя, и никто не видел со вчерашнего вечера.

- Флер – взрослая девочка сама разберется, замок огромный, поэтому ее и никто не видел, - заключил Джордж, - я пойду к Роберту, у него наш с ним персональный подарок, а потом я вернусь к тебе, - он чмокнул ее в щеку, посильнее запахивая халат.

Джордж отворил неплотно закрытую дверь спальни брата, тихо проходя вглубь комнаты. Он увидел Роберта и крепко прижатую к нему Флер. Ее ладонь покоилась на его груди, по плечу и подушке разметались ее светлые волосы, а вторая ладонь переплелась с большой ладонью Роберта над покрывалом. Джордж заметил их коробку на трюмо, проверив ее, тихо покинул спальню. Он вернулся обратно в весьма приподнятом настроении, что заметила Джулия. Она с упреком взглянула на него.

- Боже свершилось! – радостно произнес Джордж, подлетая к жене, - наконец-то твоя упрямая сестра сдалась!

- Что? Что ты сказал? – ее глаза озорно заблестели, Джордж заключил ее в объятья.

- Флер сдалась. Я видел их с Робертом в его постели, поэтому ты и не могла ее найти. Если так дело пойдет и дальше, то скоро мы с Робертом будем женаты на родных сестрах, а это значит, что наши дети будут не совсем двоюродными, это ведь совсем другое родство, - Джулия склонила голову к нему на грудь, она была рада, что, наконец, все сложилось именно так.


Январь – март 1954.

- Ты счастлива, Флер? – Флер открыла глаза, замечая, как на нее смотрит Джулия.

- Я? Очень, ты не представляешь, как я счастлива с ним, - с того памятного вечера прошло уже три недели, все недели Флер ощущала себя бесконечно любимой и желанной.

- А Ришар? – Флер вздрогнула от такого вопроса Джулии. Все эти недели она ссылалась то на праздники, то на учебу, то на работу, она находила тысячу причин, чтобы с ним не видеться.

- А что Ришар? С ним все кончено, - ответила Флер, - как там Елена?

- Трудно сказать, - протянула Джулия, - Том обещал позвонить как только все случится, - Флер улыбнулась, вспоминая, как после вчерашнего праздничного ужина по случаю ее первой выставке, они с Робертом занимались любовью, как она вздрагивала от его жарких губ и пальцев. Раздался телефонный звонок, Флер вынырнула из омута приятных ощущений, поднимая трубку.

- Поздравь меня, Флер, - это был Том, - у нас с Еленой родилась дочка, мы назвали ее Анной Лидией.

Перейти на страницу:

Похожие книги