- Это кабинет моего отца, - мягко ответила она, - он сейчас в «Хомс и Ко», а мне срочно нужны его документы. А ты, ты что здесь делаешь?
- Работаю терапевтом, - она отвела в сторону глаза.
- Мне пора, меня ждет Ретт, - она заметила, как на его лице промелькнула искорка ревности. Кэрри не говоря, больше ничего ушла. Ее опять одолевали глупые сомненья.
Ли стал искать с ней встреч, а она стала отвечать на эти предложения. Он просто заново ее узнавал, ей сказали, что он поссорился с отцом, что он теперь такой же, как все, как же это ей напомнило Бетти. Теперь она поняла, что тогда не было места гневу и мести. Какая же она была глупая ныне. Но все запуталось еще больше, она не могла отказаться от Ретта, которому она подарила себя. Он оказался пылким любовником, изощренно почти каждую ночь он доводил ее до исступления, она каждый раз выкидывала перед ним белый флаг. В его объятьях она познала себя, он показал ей какой она может стать, что может дать мужчина женщине, а она – ему. Чувственность тесно переплеталась с чувством вины терзавшим ее по утрам. Утром она была готова сказать ему нет, но с приходом темноту все менялось. Ли окончательно спутал ее карты, когда она оказалась в его постели. Все произошло как-то неожиданно, обычный ужин перерос в нежную ночь. Укрытая покровом ночи, опутанная дымкой темноты в его руках она пережила самое великое потрясенье. Его пальцы нежно скользили по ее коже, его губы стали неиссякаемым источником наслаждения. Этот молодой мужчина разъяренно раздел ее, давая понять, что она принадлежит ему и больше никому.
- О, Ли… - выдыхала она, что с ней твориться, когда он владел ее она летала, когда он отдалялся от нее чувство тревоги захватывало ее с неистовой силой, - Ли… О, не покидай меня…
- Я с тобой, я здесь… - но ей казалось он далеко, телом с ней, а в мыслях грезит о своей мести. Что он творит с ней? Почему она такое не испытывает с Реттом?
- Не оставляй меня…
- Мне хорошо с тобой, я весь твой…
- Ли…
- Каково это, дорогая спать с ним и со мной? – в его голосе скользила едкая ирония, - только не говори, что это был просто секс.
- Ты ничего не понимаешь…
- Не понимаю?! – взбешено сказал он, - все я понимаю!
- Я… - почему она хочет оправдаться, это же и вправду был просто секс. Не говоря ни слова, она мгновенно оделась и вылетела из квартиры, весь вечер ей только и оставалось молиться, чтобы Ретт не ощутил запах другого мужчины. Он ничего не заметил, но она продолжала разрываться между ними. Ей придется сделать выбор.
На одной из улиц Лондона она прощалась с Реттом, Кэрри сбивчиво объясняла, почему она выбрала Ли. На чашу его весов перевесило его признанье, Ли отвез ее в Брайтон, хотя погода не позволяла в полной мере насладиться морем и тишиной. Именно на берегу холодного моря он сказал ей три заветных слова, и она ответила взаимностью. Кэрри расцвела, переехав его тесную квартирку, она испытала настоящую прелесть и радость любви с ним. Но порой любое счастье бывает окрашено в темные тона. Почему она не придала значение черному «БМВ» у их дома, почему она решила, что это ничего не значит? Только возвращаясь глубоким вечером, Кэрри осознала, что все это значит. Кто-то зажал ей рот, она пыталась сопротивляться, но все ее попытки оказались тщетными. Какая-то здоровенная детина втолкнула ее в эту черную машину, открыв глаза, она услышала:
- Не пытайтесь кричать моя дорогая, - перед ней сидел мужчина, но в темноте она не могла разглядеть его, она подавила в себе приступ страха и ужаса, - хотя все леди Хомс необычайно храбры, - в этой фразе скользил жуткий сарказм. Ее пальцы впились в дверную ручку, - не пытайтесь бежать. Вы знаете кто я? – она мотнула головой, - Я Джойс Харрингтон, отец Ли, маркиз Белли-Мор, а вы шлюха что мешает ему жить!
- Не смейте меня оскорблять! – крикнула она, - наш род куда древнее и благороднее вашего…
- М-да, а ваши женщины необычайно благородны и чисты, - он гортанно засмеялся, Кэрри сжалась, - но, мы не об этом. Вы мешаете жить моему сыну…
- А я думаю Вам, - набравшись храбрости она сказала ему все, что она думает о нем.
- И мне тоже, дорогая. Из-за вас он ушел из семьи, из вас он стал нищим доктором, - она слушала эту тираду, и хотела расцарапать ему лицо, Ли сделал этот выбор вполне осознанным, и никто не просил его этого делать, - Знаете, но вы его не получите, и не пытайтесь это сделать.
- Мы любим друг друга, - Кэрри пыталась придать своему голосу воинственности, но вместо этого слышалась слабость.
- Любите столько сколько хотите, только не портите ему жизнь. Ваш любимый дядюшка итак попил мне много крови.
- Вот оно в чем дело, – она в темноте стала наконец-то различать черты его лица. Он-то не был похож на азиата, как Ли, - но ваши дела нас не касаются.
- Только помните, Джозеф Хомс много, что хочет, смотрите как бы они с вашим отцом не продали вас какому-нибудь старикашке, - он засмеялся, - я хочу, чтобы вы навсегда исчезли из жизни Ли, и попросили вернуться в семью.