Читаем Английский сад. 4. Кружева полностью

Они вместе прошли в дом, только в этот день разрушились все его сомненья. Как такое могло произойти? Он все эти годы ненавидел свою мать, и тут в одну минуту она развеяла все его сомненья, как такое могло произойти с ним? А может он заблуждался все эти год? Может он просто заблудился в темном лабиринте своих мыслей? Ну, хорошо, что он понял это все во время, пока его дурные мысли не разрушили его второй брак. Джозеф нашел Эсме стиснул ее в беспредельно долгом объятье, он шептал ей самые ласковые слова, внушая себе – он не даст себе запутаться, не даст себе превратиться в призрака, в тень самого себя. Она лишь улыбнулась ему, и все словно развеял ветер. В жизни бывают минуты слабости и отчаяния. Жизнь это не смешное телешоу, жизнь это все. Борьба и покой, грусть и смех, дни сменяются ночами, после черной полосы всегда приходит белая…


Кэрри зажмурила глаза. Они опять ехали в Брайтон, не смотря на то, что погода испортилась. Еще не опали листья, еще не задули холодные ветра, но осень стояла на пороге, ожидая своей очереди. Скоро она взмахнет своей рукой и листья опадут, и польют дожди. В день их приезда в Брайтон светило яркое солнце, неспокойное море искрилось в лучах солнцах, волны разбивались о берег, а чайки прыгали по пляжу в поисках пищи. Она ощутила запах соленой воды и водорослей, и от переизбытка кислорода у нее чуть не закружилась голова. Ли помог ей вылезти из старенько «форда», он вытащил их сумки. Как же все это было странно, он явно что-то затевает, думала она.

Отель был полупустой, но именно здесь год тому назад он признавался ей в любви, и здесь они день и ночь занимались любовью. Внутри нее вспыхнуло пламя от воспоминаний. Она стояла в стороне, когда Ли о чем-то говорил с метрдотелем. В их номер, с окнами на море, отнесли вещи, пока они завтракали рыбой в кафе. Кэрри ощущала, что он тянет время, но так было еще приятнее, он растягивал ее пружину ожидания, и ее возбуждение росло. Потом они долго гуляли по пляжу, они ничего не говорили друг другу, просто молча наслаждались морем и воздухом. Это было волшебно, Кэрри ощущала себя богиней из песни Бетти, которая вышла на берег моря в поисках любви и счастья. Ли обнял ее за талию, их губы почти касались, но он не целовал ее, она хотела сама это сделать, но он приложил палец к ее губам.

Они встречали закат, самый красивый закат в ее жизни. Розовое солнце озаряло их, постепенно падая за кромку моря. Когда оно совсем скрылось Ли взял ее на руки и унес в номер. Все смотрели на них с восхищением, такие молодые и такие счастливые. В номере царил полумрак, горели длинные белые свечи, а на полу ковром лежали розы. Она наступала на них, давя их, и наполняя легкие ароматов поздних цветов. О, какой же он романтик! Они по-прежнему играли в молчанку, но это молчание еще больше подогревало ее интерес к нему.

- Кэрри, - вот и первое слова за этот день и вечер, - он встал перед ней на колени, - я знаю, я тебя не достоин, я нищ, у меня ничего нет кроме самого себя, но я очень люблю тебя, и я хочу быть с тобой всегда. Ты станешь моей женой? – этот вопрос неожиданно настиг ее, она упала на колени рядом с ним, чтобы не смотреть на него, как на раба.

- Конечно, выйду, - ее ладони сплелись у него на шее, Кэрри потянулась к нему, он остановил ее, надевая на ее палец кольцо с жемчугом, такими же красивым, как ее глаза. Его большая ладонь оказалась на ее талии, и только тогда впервые за вечер их губы встретились в нежном поцелуе. Переплетая его пальцы со своими Кэрри, выдохнула его имя, запуская руки за ворот его рубашки. Она медленно расстегивала пуговку за пуговкой. Он снял через голову ее платье из джерси, оно тяжелой массой легло на пол. Он скользил по ее телу, раздавленные розы под ними, издавали особый аромат, он мешался с запахом страсти, секса и нежности. Спустя множество минут, а может быть множество часов, Кэрри подняла голову, заглядывая в его глаза, он засмеялся. Ли всегда после занятий любовью, держал ее за талию, словно боясь ее отпустить.

Кэрри уснула в его теплых объятьях, проснулась она тогда, когда брызгал розовый рассвет. Он спал, она погладила его грудь, радуясь, что все у них поменяется. Она слушала шум моря, и понемногу ее страхи уходили.


Ноябрь - декабрь 1994

У Полли родилась девочка Камилла Роза Руммерс, Айк просто летал от счастья. Он до сих пор не знал, что способствовало ее возращению в семью. Иногда он догадывался, что она ездила в Шотландию к его любовнице. Но, что сказала Софи Полли, и что говорила Полли Софи, осталось большой тайной, вряд ли она ему признается. Хотя, когда она объявила о своей беременности, он решил больше не думать обо всем этом. Зачем отравлять себе жизнь глупыми мыслями, теперь он просто смотрел на женщин, абсолютно не примеряя их на себя, как новое платье. Женщины его любили, они смотрели на него влюбленными глазами, но больше он не хотел погружаться в мир боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену