Читаем Англо-русский толковый словарь полностью

Англо-русский толковый словарь

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса. Издание предназначено для студентов и преподавателей средних специальных учебных заведений.

Ольга Борисовна Мазурина

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука18+
<p>Ольга Борисовна Мазурина</p><p>Англо-русский толковый словарь</p>

УДК 030

ББК 81.2Англ

М12

Мазурина О. Б.

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.

Издание предназначено для студентов и преподавателей средних специальных учебных заведений.

УДК 030

ББК 81.2Англ

© О. Б. Мазурина, 2013

© ООО «РГ-Пресс», 2013

<p>Введение</p>

Настоящий англо-русский словарь базовых терминов предназначен для студентов и преподавателей учреждений среднего профессионального образования по специальностям сферы обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». В словаре собрано примерно 1500 терминов только в рамках вышеуказанных специальностей.

Цель словаря – помочь студентам овладеть терминами своей специальности, а преподавателям облегчить работу с текстами по специальности и адекватно понимать значения основных терминов, относящихся к сфере сервиса.

Необходимость создания такого словаря вызвана проникновением английского языка во все сферы сервиса, а также потребностью повышения качества образования выпускников учреждений, готовящих специалистов для сферы сервиса. Особенность терминов в том, что слова, которые употребляются в повседневной жизни, зачастую меняют свое значение в профессиональном языке. Кроме того, возникают новые понятия, которые требуют объяснения, так как им нет эквивалентов в русском языке, или понятия, связанные с особенностями стран, где эти термины употребляются. Например, словосочетание double bed в Великобритании означает двухместный номер с одной двуспальной кроватью, а в Скандинавских странах – двухместный номер с двумя односпальными кроватями, что в Британии называется twin room.

Настоящий словарь имеет узкоотраслевой характер, поэтому в него вошли:

1) термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса;

2) термины-словосочетания, которые имеют значение термина, только когда употребляются вместе, например: Continental breakfast.

3) сокращения, используемые в сфере сервиса.

Термины в словаре расположены в алфавитном порядке. После каждого термина указана его часть речи: n. – noun, v. – verb, adj. – adjective, adv. – adverb, принадлежность к сфере обслуживания: CATERING (общественное питание), HOTELS (гостиничное хозяйство), TOURISM (туризм), TRAVEL (путешествия). Далее объясняется значение термина на английском языке, и после звездочки (*) дается пример его употребления. В правой колонке дан перевод и/или объяснение термина на русском языке. В некоторых статьях даны однокоренные слова, обозначенные ромбом (♦) и словосочетания, обозначенные квадратом (). В приложении приведены сокращения, наиболее часто употребляемые в сфере сервиса.

<p>Сокращения, используемые в словаре</p>

abbr. - abbreviation (сокращение)

adj. - adjective (прилагательное)

adv. - adverb (наречие)

Am. Е. - American English (американский английский)

Br. Е. - British English (британский английский)

e. g. - exempli gratia (лат.) for example (например)

n. - noun (существительное)

pl. - plural form (форма множественного числа)

prep. - preposition (предлог)

v. - verb (глагол)

гл. – глагол

мн. ч. – множественное число сущ. – существительное

<p>Обозначения, используемые в словаре</p>

♦ – однокоренное слово

– словосочетание с ключевым словом

* – пример употребления ключевого слова или словосочетания

<p>А</p>

<p>В</p>

<p>С</p>

<p>D</p>

<p>E</p>

<p>F</p>

<p>G</p>

<p>H</p>

<p>I</p>

<p>J</p>

<p>К</p>

<p>L</p>

<p>M</p>

<p>N</p>

<p>О</p>

<p>P</p>

<p>Q</p>

<p>R</p>

<p>S</p>

<p>T</p>

<p>U</p>

<p>V</p>

<p>W</p>

<p>Y</p>

<p>Z</p>

<p>Приложение</p><p>List of Abbreviations</p><p>Список сокращений</p><p>A</p>

<p>B</p>

<p>С</p>

<p>D</p>

E

<p>F</p>

<p>G</p>

<p>H</p>

<p>I</p>

<p>J</p>

<p>M</p>

<p>N</p>

<p>О</p>

<p>P</p>

<p>Q</p>

<p>R</p>

<p>S</p>

<p>T</p>

<p>V</p>

<p>W</p>

<p>Использованная литература</p>

Организация и управление гостиничным бизнесом: учебник / под ред. Ф. Л. Лесника, А. В. Чернышева. Т. 2. М.: Интел универсал, 2001.

Рябова И. А., Исмаев Д. К., Путилина С. Н. Словарь международных туристических терминов. М.: Книгодел, 2005.

Dictionary of Leisure, Travel and Tourism. London: A&C Black, 2006.

Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Publishers Ltd., 2008.

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки