Стая волчьястала переправляться,войско викингов– воды Панты их не пугали —через потоки светлые со щитамина восточный берегвышли и вынеслибоевые доспехи;Бюрхтнот же к боюс ратоборцами изготовился,сторожил кровожадных,и сложить повелел,собрать из щитов ограду,чтобы ратовать стойкодружине в сраженье:приближалась битва,слава близилась,время пришлопасть избранниками израненнымна поле брани.Вот взволновалось войско,вороны кружат,орел воспарил, стервятник,крики на поле;тут пустили стаюкопий, как сталь, каленых,остреные древки,дроты взлетали,луки труждались, жала,визжа, в щиты вонзались,сшиблись дружины,мужи гибли,первые пали юношина поле ратном…был племянник Бюрхтнотаизбит мечами,сын сестринв сече изрублен…сам он [Бюрхтнот] двинулся в сечу,меч подъявшии щит для защиты,ища противника,войсковода отважныйвоину вражьему шел навстречу —зла, не блага,они желали друг другу;морестранник направилс полдня копье остреноеи поранил, заделвождя ратного, —тот щитом прикрылся,распласталось надвое древко,ясень копейный,вспять прянул,и тут же неукротимыйпустил ответное,горло гордомуврагу пронзило,смелым бойцомумело нацеленноежало прошилошею ратнику, —жизни решил оннесокрушимого,и сразу грозныйсрезал второго,грудь пронзил,просквозил доспехи,от плеча разошлась кольчуга,торчал из сердцадрот отравленный…(Бюрхтнот снова ранен.)
…меченосец новыйк знатному приближался,коваными кольцамиискал поживиться,чистой кольчугой,мечом очеканенным;Бюрхтнот не мешкая —меч из ножен,сверкнул широколезвым,по железу ударил;но поздно: на помощь недругуподоспел корабельщик,отсек предплечье,изувечил раной, —в землю вонзилсязолотом украшенныйклинок его,и не смог бы воительвзяться – отказали руки…(Бюрхтнот произнес торжественную речь, после чего был убит вместе с двумя своими воинами; кое-кто из англов бежал с поля боя, но другие смело кидаются в битву, состязаясь при этом в героических речах.)