Читаем Аня и Долина Радуг полностью

Он спал очень мало в ту ночь, и наутро ему было нелегко проглотить свою порцию овсянки. Сюзан, право же, накладывала ее слишком щедро. Мистер Хазард нашел его очень невнимательным учеником в тот день. Мысли Фейт Мередит, казалось, тоже где-то блуждали. Дэн Риз весь день украдкой рисовал девчонок со свиными или петушьими головами на своей грифельной дощечке, а потом поднимал повыше, чтобы все видели. По школе прошел слух о предстоящей драке, так что, когда Дэн и Уолтер направились после уроков в ельник, большинство мальчиков и девочек уже были там. Уна ушла домой, но Фейт осталась и повязала свою голубую ленту на рукав Уолтера. Уолтер был рад, что ни Джема, ни Ди, ни Нэн в толпе зрителей не было. Почему-то они не слышали о том, что затевается, и тоже ушли домой. Уолтер встретил Дэна совершенно спокойно. В последний момент весь его страх куда-то исчез, хотя сама мысль о драке по-прежнему вызывала отвращение. Веснушчатое лицо Дэна, как было замечено присутствующими, казалось бледнее, чем лицо Уолтера. Один из старших мальчиков подал команду к началу драки, и Дэн ударил Уолтера в лицо.

Уолтер слегка зашатался. Боль от удара на миг пронзила насквозь все его чувствительное тело. Но потом он уже не чувствовал боли. Что-то неведомое, чего он никогда не испытывал прежде, казалось, накатило на него высокой волной. Его лицо вспыхнуло яркой краской, его глаза зажглись огнем. Ученики гленской школы и представить себе не могли, что «мисс Уолтер» может так выглядеть. Он бросился на Дэна и схватился с ним, как молодой дикий кот.

У гленских мальчиков не существовало никаких особых правил для поединков. Каждый знал: бей, как подскажет чутье, и принимай удары, как можешь. Уолтер дрался, ощущая дикую ярость и восторг схватки, против которых Дэн не смог устоять. Все было кончено очень быстро. Уолтер не до конца отдавал себе отчет в своих действиях, пока внезапно красная дымка не рассеялась перед его глазами и он не обнаружил, что стоит на коленях на поверженном Дэне, из носа которого… о ужас!.. струйкой течет кровь.

— Хватит с тебя? — спросил Уолтер сквозь стиснутые зубы.

Дэн мрачно признал, что хватит.

— Моя мать не пишет враки?

— Нет.

— Фейт Мередит не свиная наездница?

— Нет.

— И не петушатница?

— Нет.

— И я не трус?

— Нет.

«А ты лжец?» — хотел спросить Уолтер, но помешала жалость, и он не стал унижать Дэна еще больше. К тому же вид крови был так ужасен.

— Тогда можешь идти, — сказал он с презрением. Мальчики, сидевшие на заборе, громко зааплодировали, но некоторые из девочек плакали. Они были испуганы. Они и раньше присутствовали при драках школьников, но ни разу не видели, чтобы кто-то выглядел так, как Уолтер в тот момент, когда он схватился с Дэном. В нем было что-то внушающее ужас. Они боялись, что он убьет Дэна. И теперь, когда все кончилось, они истерически всхлипывали… лишь Фейт стояла напряженно выпрямившись, с алыми щеками.

Уолтер не хотел никаких похвал и не стал задерживаться на поле битвы. Он перескочил через изгородь и бегом бросился со школьного холма в Долину Радуг. Никакой победной радости он не испытывал; в его душе было лишь спокойное удовлетворение от того, что долг исполнен и поруганная честь отмщена… удовлетворение, к которому при воспоминании об окровавленном носе Дэна примешивалось тошнотворное ощущение. Это было так некрасиво, а Уолтер терпеть не мог все некрасивое.

К тому же он начал сознавать, что и сам изрядно пострадал. Губа была рассечена, и глаз болел. В Долине Радуг он столкнулся с мистером Мередитом, который возвращался домой после очередного визита в дом сестер Уэст. Священник взглянул на него очень серьезно.

— Мне кажется, ты дрался, Уолтер?

— Да, сэр, — сказал Уолтер, ожидая, что его отчитают.

— Из-за чего?

— Дэн Риз сказал, что моя мать пишет враки и что Фейт свиная наездница, — прямо ответил Уолтер.

— О-о! Тогда ты, Уолтер, действительно имел все основания драться.

— Вы думаете, сэр, что драться — это правильно? — спросил Уолтер с любопытством.

— Не всегда… и не часто… но иногда… да, иногда это оправданно, — сказал Джон Мередит. — Например, когда оскорбляют женщин… как в твоем случае. Мой девиз, Уолтер: не дерись, пока не уверен, что ты должен драться; а уж будешь уверен — вложи в это все свои силы. Несмотря на разнообразные отметины на твоем лице и одежде, я могу высказать предположение, что ты победил.

— Да. Я заставил его взять назад все его слова.

— Очень хорошо… в самом деле, очень хорошо. Я и не предполагал, Уолтер, что ты такой боец.

— Я никогда раньше не дрался… и мне до последней минуты не хотелось драться… а потом, — сказал Уолтер, желая облегчить душу, откровенным признанием, — когда я уже дрался, мне это понравилось.

В глазах преподобного Джона блеснул лукавый огонек.

— А сначала… ты немного… боялся?

— Я очень боялся, — признался честный Уолтер. — Но впредь я не стану бояться, сэр. Бояться чего-нибудь — это хуже, чем то, чего боишься. Я собираюсь попросить папу отвезти меня завтра в Лоубридж, чтобы дантист вырвал мне больной зуб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже