В городище Анифа вернулась очень своевременно — ее уже потеряли и судорожно искали чуть ли не всем народом, зажегши факелы и шумно обсуждая план своих действий.
Редкостное столпотворение!
Анифу заметили, неторопливо идущую со стороны капища, и волна облегченных вздохов пронеслась сначала на окраине, а после донесся и до терема ярла.
Первой ей навстречу бросилась Лиа — простоволосая, в легкомысленно распахнутой куртке и в легких ботиночках вместо удобных сапог с широкой подошвой.
— Госпожа! — плача, вскричала она, бросившись к женщине, — Ну что же ты?! Госпожа!
— Почему ты в таком виде?! — возмутилась Анифа, принимаясь поспешно приводить прислужницу в порядок — застегнула крючки на куртке, собрала волосы в жгут и спрятала под капюшон.
— У тебя все в порядке? — взволнованно спросил один из мужчин, подняв факел повыше, чтобы свет от него поярче охватил пространство вокруг.
— Где ты была?! — воскликнул другой.
— Почему никого не предупредила? Не взялась собой никого?! — с укоризной произнес третий.
— Все в городище, а где ты — никто не знает! — осуждающе добавил четвертый.
Всегда спокойные, сосредоточенные и прагматичные, суровые северные мужчины разом загалдели. Среди их низких голосов колокольчиками позвякивали голоса женские. Но этот гвал поразили Анифу в самое сердце. Она удивленно огляделась и, увидев обеспокоенные и полные тревоги и облегчения лица, смутилась. Что такого, в самом деле, произошло? Ну, задержалась немного. Наверняка пропустила ужин или какое-нибудь сообщение…
Но не поднимать же из-за этого такую панику!
Но ей все равно было стыдно. И одновременно — очень приятно и отрадно. Ее глаза неожиданно обожгло слезами, и Анифа опустила голову, чтобы скрыть их. Ее рассыпавшиеся из низких веток, которые цепляли ее за прическу, косы распустились, и длинные черные локоны, вьясь жгутами и змеями, не только услужливо укрыли бледное лицо, но и плечи, и грудь, теряясь среди складок плаща и откинутого назад капюшона.
— Я в полном порядке, дорогие мои, — ласково проговорила она, когда, постаравшись незаметно утереть выступившую влагу, она наконец-то подняла голову и уже с теплой благодарностью посмотрела на стоящих перед ней людей. — Мне печально видеть вас в тревоге и прошу за это прощения. В будущем я буду аккуратнее.
Жители городища довольно загудели, а Лиа, подхватив ее под локоть, потянула в сторону терема. Идя сквозь собравшуюся толпу, Анифа чувствовала, как люди касаются к ней сквозь одежду, обдают дыханием из своих легких, а когда она ступила на первую ступеньку, случайно натолкнулась на кого-то, не отступившего в сторону. Задрав голову — выше и выше, потому что некий мужчина возвышался на много пядей, — она увидела Сигурда, хмурого и явно злого. Из-за его спины выглянули Инг и Далия, которые при виде матери радостно улыбнулись, и Анифа улыбнулась им в ответ.
— Волновались, мои хорошие? — сладко заворковала женщина, обходя сероглазого воина и одновременно обнимая своих детей. — Простите. Ваша мать увлекалась беседой с богами.
— Увлеклась беседой? — тихо и глухо прорычал Сигурд ей в спину, — Что за бред…
Не обратив внимание на колкое замечание, Анифа по очереди поцеловала в лоб сначала сына, потом — и дочь. А в горнице ей навстречу вышел совершенно спокойный Ран.
— Мы не волновались, — ответил с жаром Инг.
— Мы никогда не волнуемся о нашей матери, — подтвердил, равнодушно кивнув, ее первенец, — Ей никогда не бывает страшно. Она ничего не боиться. Никто и ничто никогда не причинит ей вреда…
Его последние слова потонули в странном нарастающем гуле. С удивлением оглянувшись, Анифа увидела, что вслед за ней в горницу стали заходить люди — один за другим, они наполняли просторную комнату, беспощадно занося на своих сапогах и подолах плащей грязь и снег. Как, впрочем, и сама она, не успевшая разуться в сенях.
Из одной из комнат на шум вышел и Тормод. Он тоже выглядел спокойным и сосредоточенным, но при виде Анифы широко улыбнулся.
— Расскажешь, где бродила допоздна, красавица моя? — спросил он с любопытством.
Под его теплым и отеческим взглядом Анифа улыбнулась еще шире и неопределенно качнула головой.
— Рассказывать особо не о чем. Я была на капище…
— А я говорил! — торжествующе объявил Ран.
— В это время? Странно… — наклонил голову набок ярл. — И что? Боги что-то поведали тебе?
— Позволь оставить откровения при себе, вождь, — мягко проговорила женщина и тихонько рассмеялась — ее дети, синхронно выдохнув, разочарованно закатили глаза, даже взрослый и высокий Ран. Они определенно рассчитывали на интересную и занимательную историю.
Вырвав ее из рук детей, Лиа повела свою госпожу в ее комнату. Там Анифа наконец-то почувствовала, как сильно она замерзла и весело покачала головой, так как вспомнила слова Рана:
“Ей никогда не бывает страшно. Она ничего не боиться. Никто и ничто никогда не причинит ей вреда”.
Какого высокого мнения о ней сын! Это так… мило!