Читаем Аним-е-магия (СИ) полностью

— Захари и Майк тоже разбавляют, так что не наговаривай, — усмехнулся Гарри, кивнув на парней. Захари перешёл на второй курс, а Майк на третий. В прошлом году ему приходилось временами курировать Захари по правилам проживания Академии, а с Майком они просто иногда болтали про квиддич, и тот ходил на их тренировки, хотел быть ловцом. Иногда они с Майком вместе летали за снитчем. В этом году из команды «Чёрной Розы» выпустились сразу трое, так что у них явно будет недобор в позициях вратаря, загонщика и охотника.

Постепенно напряжение отступило. Малфой помалкивал, лишь иногда хмыкал и угукал на вопросы девчонок и ел свою еду. Гарри даже подумал, что, возможно, с Малфоем получится нормально поговорить. Спросить, какого драккла он забыл в Салеме, к примеру.

Под конец завтрака в дом вернулась Гермиона, которая явно хотела тихо проскользнуть в комнату мимо гостиной. Обычно все они заканчивали с едой довольно быстро, но в выходной сразу после каникул народ никуда не спешил и жаждал общения и обмена новостями. Даже мелкие никуда не слиняли и, развесив уши, гоняли чаи. В основном пытали Малфоя, но Гарри тоже уже успели спросить, куда он ездил во время каникул, и он сказал, что был в Салеме и помогал своему дяде.

— Гермиона, ты уже познакомилась с новеньким? — окликнула Скалли. — Ты где ночью была?

— Ой, я думала, что все уже поели, — покраснела Гермиона и заметила Малфоя. Её глаза, как и рот, так забавно округлились, что Гарри чуть не засмеялся, рядом фыркнул Малфой.

— Представляешь, Гермиона, Драко тоже решил к нам перевестись, — перебив все возможные слова, усмехнулся Гарри. — Даже удивительно, если учесть его статус лучшего друга Гарри Поттера. Но он сказал, что хочет изучать колдомедицину и в Салемском Институте она на таком же высоком уровне, как и в Габсбургской магической Академии.

— И вот он здесь, — траурным голосом закончила Гермиона.

— И вот я здесь, — буркнул Малфой, немного нервно сжав пальцы.

— Ладно, ребята, — встал Гарри, утягивая за собой белобрысого нарушителя их покоя. — Мы с Герми и Драко хотим повспоминать старые деньки. Пошли в мою комнату.

Малфой почти не сопротивлялся, и они втроём практически забежали на второй этаж и ворвались в комнату.

— Малфой! — возмущённо начала Гермиона.

— Подожди, сначала чары заглушки, — остановил её Гарри и взмахнул палочкой. — Ну? — с угрозой спросил он, нависнув над Малфоем, который уже успел примостить свой тощий зад на его кровати. Впрочем, сесть особо было некуда. Гермиона заняла единственный стул.

— Что ну? — фыркнул Малфой, но, скорчив гримасу, всё же выдал: — В Британии стало неспокойно. В Хогвартсе… В общем, крёстный посоветовал моему отцу вывести меня из-под удара и отправить подальше. И вот я здесь.

— Крёстный?..

— Это же профессор Снейп, да? — догадалась Гермиона, и Малфой только кивнул.

— Меня вообще собрали буквально за пару дней, — внезапно надулся Малфой. — Отец побывал во Франции, а потом развёл кипучую деятельность, ни слова не сказав. А меня в срочном порядке перевели в Салем. Я вчера только и прибыл и недолго виделся с крёстным, потом он отвёл меня сюда, сказал, что так будет проще присматривать за всеми вами, да и в этом доме появилась свободная комната. И сказал не распространяться про тебя. Вот и всё. Я не слишком-то знаю, почему… всё так.

— Возможно, что всё дело в письме Крауча, — задумчиво потёр висок Гарри. — Куэс говорила, что Снейп дал мне магическую копию. Там…

— Что? Крауч? — удивилась Гермиона. — Письмо? Ты вообще о чём?

— Мы с тобой только увиделись, так что я хотел всё сегодня и рассказать, — сказал Гарри и внимательно посмотрел на Малфоя, который прикинулся ветошью. Явно же тоже хотел всё вызнать. С одной стороны, доверять слизеринцу не хотелось, а с другой, без своей шайки Малфой не так и опасен. Что он сделает, Снейпу пожалуется? Или папочке, который сейчас ой как далеко?

— Я могу дать клятву молчания, — выдавил Малфой. — Да мне всё равно некому рассказывать. Но сам я многое знаю и смогу вам пояснить что-то, если вдруг будет…

— Ты собираешься нам помогать? — удивилась Гермиона.

— Думаю, что мы в одной лодке, — уклончиво ответил Малфой. — К тому же, ну… кроме вас у меня здесь нет знакомых и…

— И Малфой у нас, оказывается, лучший друг Гарри Поттера, — съязвил Гарри, внезапно осёкшись под холодным взглядом серых глаз.

— Я предлагал тебе дружбу, а ты отказался.

— Что? Да не было такого! — удивился Гарри.

— Было, в поезде. И ещё раньше. В ателье, — набычился Малфой.

— Ну, видимо, я такой тупой, что не понял, — хмыкнул Гарри, желая вызвать реакцию, чтобы можно было выпнуть Малфоя под зад под предлогом, что тот не умеет дружить или вроде того.

— Что было, то прошло, — удивил его Малфой. — Ну так что там с письмом?

— Вот же слизеринец, — фыркнул Гарри, удивляясь, как тот выкрутился. Но особой злости на Малфоя у него не было. Возможно, он просто их перерос. — Ладно, вот письмо. Разрешаю его прочитать. Гермиона, зачтёшь вслух?

Гермиона кивнула и осторожно взяла толстую бумагу.

Часть 2. Глава 12. Гарри: скрытые фигуры

Перейти на страницу:

Похожие книги