Читаем Анька-неудачница (СИ) полностью

— Лекарство не проверено и ещё неизвестно, как скажется на раненом! — закатив глаза, возмутился второй лекарь.

Но отец юноши задумчиво смотрел мне на руку, где одиноко лежал маленький шприц. Наконец, он принял непростое решение и повернулся к докторам:

— Вы можете мне гарантировать излечение моего сына?

— Нет, не можем. Но мы…

Не слушая, синьор Маллини повернулся ко мне:

— А вы?

— Если у него нет каких-то более тяжелых внутренних поражений, лекарство ему поможет. и он поправиться, я уверена.

— Я почти согласен с вами, но страхи врачей меня слишком тревожат.

— Поменьше думайте над советами ваших лекарей, надо действовать незамедлительно. Чем дольше мы тянем, тем хуже ему становится.

— Хорошо, я согласен.

— Что? — возмутились доктора.

— Выведите этих людей! Не люблю, когда мне говорят под руку, тем более, ждут неудачи от моих действий.

— Да как вы смеете? Мы — самые лучшие специалисты…

— Вы не можете знать всего, в том числе, всех способов лечения, которые существуют на свете. В некоторых странах медицина хорошо продвинулась, во всяком случае, хуже Алессандро я не сделаю…

— Будем надеяться на это, — прошептал его отец.

Возмущенные лекари вышли в темный коридор, но не ушли. Видимо, там дожидаются результата…

— Уколы нужно делать курсом, потому сегодня только первый день. Хотя бы дней пять, пока его состояние не стабилизируется.

Но я надеялась, что он, как человек не привыкший к антибиотикам, может поправиться гораздо быстрее. Несмотря на то, что я делала инъекции многократно, сейчас я чувствовала какое-то волнение и мандраж.

Шприц набран, я подошла к кровати вместе с одноразовой салфеткой, пропитанной спиртом.

— Я прошу вас мне помочь, поверните его пожалуйста на живот или хотя бы на бок.

— Что? — обескураженно спросил господин Маллини.

— Для укола мне нужно его… Э… Место ниже спины…

Господин Маллини выпучил глаза:

— Да вы что? Молодая синьорина, да разве это возможно! Как вы рискнете прикоснуться, а, тем более, увидеть…

— Я не собираюсь смотреть на задницу вашего сына. Мне это нужно для его спасения. В конце концов, можете приоткрыть мне маленький участок, чтобы сделать укол.

Он нахмурился:

— Отвернитесь, — проговорил отец юноши.

Как здесь всё тяжело… Как будто я не видела задниц или чего побольше.

— Можете поворачиваться, — важно произнес синьор.

Я обернулась и чуть не рассмеялась. Он накрыл Алессандро покрывалом, в котором в районе нужного места была проделана маленькая дырочка. Как все скромно и мило…

В эту дырочку я и засадила укол.

Видимо, он был такой больнючий, что Алессандро тут же пришел в себя и вскрикнул:

— Больно! Что это такое?

Он поискал безумным взглядом источник боли и увидел меня. Я как раз держала салфетку, пропитанную спиртом, на месте укола.

— Бланка? Ты… Там?!

Я только фыркнула:

— Замолчите. Я здесь, чтобы лечить, но выслушиваю уже столько времени всякий бред. Ничего страшного, несколько дней еще поделаем такие болезненные уколы, мне кажется, они точно помогут. А сейчас вы должны выпить ещё кое-что…

Я видела, что он весь горит и нужно, хотя бы временно, облегчить его состояние. У меня с собой были пакетики от простуды.

— Принесите мне стакан с горячей водой, у меня есть ещё одно лекарство, которое поможет облегчить его течение болезни уже сейчас.

Стакан принесли и я высыпала туда, на глазах удивленных людей, порошок и размешала. По комнате разлился запах мандарина. Вода в стакане стала нежно-желтой.

— Как приятно пахнет! Это сделано из лимонов? — влез со своим любопытством лекарь, учуявший аромат.

— Нет, из чего оно сделано — секрет.

Я предложила выпить жидкость раненому:

— Это приятное лекарство, сейчас вы должны его выпить и тогда вам полегчает. Оно, конечно, не лечит, но снимает жар и очень хорошо. Сегодня всё ещё не пройдет, но завтра ему может стать гораздо лучше Вот завтра я и загляну ещё раз его уколоть.

Алессандро быстро выпил все до дна:

— Вкусно, — улыбнулся он.

Горячий и полубезумный от своего состояния Алессандро пытался пожать мне руку, но так как ему было очень больно, его прикосновение казалось очень слабым.

— Так, только никаких хватаний! Я не пришла сюда, потому что чувствую к вам что-то. Это только жалость, я не хочу, чтобы с вами что-то случилось из-за вашей глупости, а потом меня обвиняли в этом. Так что поправляйтесь быстрее и больше не совершайте ничего подобного.

Но, казалась, он совсем свихнулся:

— Ты пришла сюда не просто так, я знаю! Просто не хочешь признаться себе, что я тебе нравлюсь. Ты даже прикасалась ко мне…

Так хотелось встряхнуть и привести его в чувство.

— Да, прикасалась, считайте, что я врач, а вы мой пациент. На этом разговор окончен.

Синьор Маллини теперь увидел, что я не даю его сыну лишнего повода для подобной страсти.

— Бланка, — позвал Алессандро.

— Ну, что ещё? — обернулась я.

— Когда мне было плохо, и я был без сознания, то видел тебя, ты мне приснилась…

— Ну, так продолжайте, сны лечат.

Я, как можно быстрее, вышла из спальни Алессандро. Хотелось немедленно оказаться на свежем воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги