Читаем Анна полностью

В конце концов, потеряв ориентиры из-за нахлынувших слез, она, в самом деле, действительно элементарно заблудилась и не знала, как можно выбраться из этого хитросплетения старинных улочек и ладных домиков, которые умиляли своей простотой и красотой.

Молодая девушка принесла ей желанный, запотевший бокал холодного белого вина ее любимой марки. Наконец-то можно было вытереть слезы, сбросить обувь, вытянуть босые ноги под столом, пошевелить пальчиками и, потягивая прохладный нектар, расслабиться.

Она вдыхала горный воздух, чуть прикрыв глаза, действительно расслабилась, и почувствовала, как в душе стала тихо, а потом откуда-то из глубины тоже тихо стала просыпаться музыка. Может быть, так сработало вино или морской пейзаж, замешанный на влажном воздухе, или закончился запас слез, но все вокруг нее вдруг так благотворно подействовало на внутреннее состояние, что музыка вдруг проснулась в ней и тихо зазвучала.

Музыка была частью ее Души. С самого раннего детства музыка была в ней, составляла часть ее, а может быть, даже основную часть ее Я.

Музыка звучала в ней всегда. Как шутила ее тетя, тоже Анна, музыка всосалась в нее с молоком ее матери, оперной певицы, потому что окружала с самого раннего детства. Мама ее была итальянка. Из Бартолини, уважаемой семьи промышленников Милана, но с раннего детства у нее обнаружились редчайшие вокальные данные и семейный клан, долго споря, определил ребенка в оперную студию. Поэтому, даже у колыбели маленькой Анны звучали не детские песенки про баю-бай, а настоящие арии из опер, под которые ребенок и засыпал, и просыпался.

Сейчас в ней очень тихо, почти шёпотом, зазвучала ария Чио-Чио-Сан, горестно и жалобно рассказывающая историю своей несчастной любви. Анна прикрыла глаза и запела в душе, подпевая мадам Баттерфляй. Ее собственная история такой же несчастной любви откликалась и пела на таких же горестных нотах и больно сжимала дыхание спазмами. К горлу опять подступил комок слез и болью отозвался в сердце, но она его сдержала.

Вдруг вспомнилось то необыкновенное время ее становления в оперном искусстве, когда она самый первый раз пела эту арию в театре.

С этой арией тогда произошел совершенно курьезный случай. Ей было всего девятнадцать лет. Она только-только закончила академическую театральную студию при театре Ла Скала в Милане, и должна была участвовать на премьере концерта в хоре девушек-гейш в отрывке из оперы Джаккомо Пуччини «Чио Чио Сан».

Вспомнилось, как в примерочной, где ей подбирали костюм, волею судеб оказались сразу и главный режиссер, и ее учитель по вокалу Роберто Негри. Режиссер прибежал в панике, потому что заявленная в программе оперная звезда Монтсеррат Кабалье оказалась заболевшей прямо перед самой премьерой. Заменить ее могла только француженка Натали Дессей, певица, подтвердившая свой приезд, правда, она могла прилететь в Милан только завтра вечером на второй спектакль, и поэтому весь сегодняшний оперный концерт стоял под вопросом. Режиссер панически нервничал и пытался сделать замену на другую арию или премьера могла быть сорвана вообще!

Вот тогда судьба и сделала свой выбор! Именно тогда Роберто Негри порекомендовал режиссеру молодую певицу Анну, знающую всю партитуру оперы, находящуюся прямо здесь же и со страху, и от неожиданности, подтвердившую свое согласие прямо в мастерской!

Вспомнила, как она не спала всю ночь, прокручивая в голове всё голосовое содержание двух своих арий из оперы, и удивлялась собственной неожиданной наглости! Она смело заявила тогда, что действительно знает все партии в опере. Анна до сих пор помнила собственный шок собственным, сумасшедшим поступком.

И сегодня она помнила, как ошеломил ее огромный зал знаменитого на весь мир театра, заполненный публикой и блиставший из партера и балконов ослепительными нарядами дам и бабочками господ, которые прибыли «на состав», как модно говорить в театральной среде.

Как вышла она в сопровождении девушек гейш, одной из которых должна была быть, под бамбуковым зонтиком и как, перебирая деревянными подошвами на двух подставках, которые деревянно стучали по доскам сцены, медленно повернулась лицом к зрителям! Помнит, как обнажил этот огромный многоярусный зал, все глаза, устремленные на нее, как мелко задрожали ее коленки и вспотели ладошки от нервного перенапряжения!

Как осмелилась тогда она, девчонка девятнадцати лет от роду, вдруг оказаться в этом шести ярусном, золоченом зале, с вычурной лепниной по балконам и в ведущей партии японской красавицы? Мадам Баттерфляй! На виду у всего огромного зала у рампы одна! Удивительно!

Перед внутренним взором пронеслось в один миг, как в убыстренном кино, это ее выступление. Как мертво молчал зал первые мгновения после первых нот арии, и с какой паникой она убежала по окончании со сцены, зацепившись за кулисы и чуть не упав на этих несносных деревяшках. Как успокаивал режиссер, который поймал ее в падении прямо на руки, и стал объяснять заменой почти тишину в зале с несколькими снисходительными хлопками. Ведь многие пришли тогда именно на оперную диву – Кабалье!

Перейти на страницу:

Похожие книги