Читаем Анна-флорентийка (СИ) полностью

— Меня? Но что толку от старого слуги?

Я подошла поближе и вполголоса спросила:

— Вы не хотите мне помочь? Я собираюсь продолжить дело отца во Флоренции.

Как бы тихо я не говорила, мою речь тут же услышали другие гости. А управляющий ошарашенно замахал руками:

— Что вы! Синьорина Бланка, это не женское дело! Не для того у господина Джакомо дочь родилась, чтобы торговлей заниматься.

— А я считаю наоборот, — упрямо ответила я.

— Ваш отец тоже сопротивлялся до последнего. И, видите к чему это привело? А что может сделать девушка, молодая, неопытная и глупая.

Вот, спасибо, предрассудков навешали целый вагон, еще и обозвали глупой.

— Я не намерена отступать, по возвращении во Флоренцию займусь организацией сразу же.

Кухарка бросилась мне навстречу:

— Доченька, милая, не надо! Не для девушки это занятие! Как ты собираешься дела решать, там же одни мужчины?

— Замечательно решать собираюсь, но мне нужна помощь. Поэтому и решила обратиться к вам.

Я обвела взглядом бывших работников отца. Вот они, верные и опытные. Но каждый из них отводит взгляд, не желая мне помогать.

— Неужели никто не хочет поехать со мной? — грустно усмехнулась я.

— Синьорина, вам надо замуж снова выйти и выбросить эту дурь из головы. Ничего не получится, — обреченно заметил управляющий.

— Ясно, но я ожидала другого…

— Если хотите, я займусь поиском жениха. О вашей красоте наслышаны. Хотя теперь вы бесприданница, но многие согласны жениться даже на такой девушке.

Да уж, как будто я стала вторым сортом после разорения папы.

— Спасибо, я уж как-нибудь сама справлюсь.

Я отвернулась и гордо зашагала в сторону своей кареты. Ни одна живая душа в меня не верила.


Интересно, что думают эти люди, если никто из них даже не допускает мысли, что девушка может вести дела? Тогда почему же они так благосклонно относятся к деятельности сестры Сержио? Дело в том, что она действует не одна, а в тени своей семьи. Фактически дела ведёт эта ведьма, управляет всем отец, а брат служит своеобразной вывеской.

Жаль, что мне не удалось обнаружить остатки материала, а также пригласить с собой кого-нибудь для помощи, придётся всё делать самой. Но всё-таки я покидала город с лёгким сердцем.

Только карета выехала за ворота, как ее догнал бывший управляющий:

— Синьорина Бланка, а как быть с вашим бывшим домом?

— Я про это ещё не думала, да и возможности для его восстановления у меня сейчас нет…

— Может быть, вы захотите его продать?

Почему-то это резануло мой слух. Какое-никакое, но это семейное гнездо, я точно не имею права его продавать. Жить я здесь не буду, но всё равно, дом должен принадлежать семье.

— Возможно, со временем я вернусь, чтобы привести здание в порядок, но не сейчас. Вы можете просто закрыть ворота, повесить замки, пусть стоит и ждёт своего часа.

— Просто поступало одно предложение…

— От кого же, — усмехнулась я, хотя уже догадывалась.

— Сестра господина Аррана хотела купить этот дом.

— Ни в коем случае, я не согласна. Так можете ей и ответить.

В глазах управляющего появилась уважение. Ну вот, хотя бы выгоревшая коробка у меня имеется в наличии, если прогорю с делом во Флоренции, то будет куда вернуться. Ну, это если поддаваться сомнениям, на самом деле, я была твёрдо нацелена на успех.

Всю обратную дорогу до Флоренции я думала. Здешнее общество весьма консервативно, но всё-таки, они с удовольствием впитывают новые веяния моды, особенно, если они красивы. Одежда здесь закрыта и консервативна, время такое. Поэтому, никаких резких перемен, быстро следовать новым идеям нельзя. Заправлять модой может тот, кто хотя бы немного сделал себе имя, иначе это будет смешно в этом месте.

Кто я такая для Флоренции? Провинциалка… Поэтому действовать надо было с одной стороны грамотно, с другой осторожно. Самое главное, что мне предстояло узнать, как подготовился Сержио, сдержал ли он свое слово.

Я сразу поняла его стратегию, он не хотел, чтобы у меня всё получилось. Ему нравилось, чтобы я была его любовницей, а деятельность отнимет слишком много времени, зачем она ему нужна… Но отказать Сержио мне не мог.

Самое главное, что у меня будет дом, крыша над головой, поэтому я смогу не бояться опасности. Да какие там могут быть опасности, уж не больше, чем в родном городе. Правда единственная реальная напасть, — возвращение Валентино. Я не сомневалась в том, что он вернется в свой родной город и попробует помешать мне.

Возвращалась я в Флоренцию с остановками. По пути мы задержались даже ещё в более мелком городишке, который располагался в долине. Я хотела дать Сержио время, понимая, что если нагряну внезапно, он просто ещё не будет готов к моему визиту. Пусть всё сделает сам, как он хотел, хотя это меня особо и не радовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги