Читаем Аннабель, дорогая полностью

Мы подвели Топпера к двери. Джек и Джем сплели руки и отнесли Стивена в его комнату. Вскоре в холл прибежала тетя Фанни:

— Я приготовила горячую воду.

— Нам понадобится и лед.

Тетя Фанни пошла наверх, а я спросила Адама:

— Вы послали за доктором?

— Да. Джаспер уже поехал.

— Хорошо. — Я направилась к лестнице.

— Боже! — воскликнул Адам. — Вот не повезло бедняге: ушиб раненую голову!

Я была очень напугана, ибо не раз видела, какими серьезными последствиями оборачиваются ушибы головы. Ведь такое частенько случается на охоте.

Стивен сидел в том же кресле, что и в прошлый раз. Джем стягивал с него сапоги. Тетя Фанни держала миску с теплой водой, собираясь сама заняться больным.

Стивен встретился со мной взглядом. Его широко открытые глаза потемнели. Все лицо было в ссадинах. Я через силу улыбнулась:

— Похоже, кто-то вознамерился вышибить у тебя мозги, Стивен.

Я приблизилась к его креслу.

— Кажется, да. — Язык Стивена заплетался.

Как только Джем стащил сапоги, к Стивену подошла тетя Фанни и начала осторожно перебирать ему волосы, полагая, что он ранен в голову.

— Лучше, вероятно, сбрить волосы, — посоветовал Джем. — Рядом со Стивеном валялся здоровенный сук.

У меня слегка отлегло от сердца. Слава Богу, что сук, а не камень.

— Ты помнишь, что случилось, Стивен? — спросил Джем.

— Я услышал в лесу какой-то странный звук, будто щенок скулит, привязал Ворона и пошел посмотреть, в чем дело, но ничего не нашел. Вернувшись, я отвязал коня и… Дальше в моей памяти полный провал.

— Хорошо, хорошо, — тихо пробормотала я и незаметно коснулась губами его уха. — Ничего страшного, если не помнишь. Не волнуйся.

— Пожалуй, джентльмены могут уйти, — заметила тетя Фанни.

— Ладно, не будем мешать, — ответил Джек. — Идем, Джем, я одолжу тебе сорочку, не то все красотки онемеют при виде твоего мускулистого тела.

Молодые люди направились к двери, а тетя Фанни, отставив миску, вооружилась маленькими ножницами. Уже в дверях, Джем обернулся и спросил:

— А не помнишь, Стивен, ослабил ли ты подпругу, когда вернулся к лошади?

— Кажется, нет.

Джем последовал за Джеком, но Стивен, подняв голову, спросил:

— Почему тебя это интересует? Подпруга была ослаблена?

— Пожалуйста, не дергайся, Стивен, — одернула его тетя Фанни. — Иначе я уколю тебя ножницами.

Я жестом попросила Джема уйти и ответила на вопрос сама:

— Когда Ворон прискакал в конюшню, седло болталось у него под брюхом. Значит, подпруга была ослаблена. Когда ты сел, конь, вероятно, попытался сбросить болтающееся седло, а заодно и тебя.

— Не помню, чтобы я ослаблял подпругу, но может, так оно и было.

Я сильно сомневалась в этом. Подпругу ослабляют лишь в тех случаях, когда спешиваются надолго. Однако мне не хотелось волновать его, и поэтому я сказала:

— Возможно.

Между тем тетя Фанни уже очистила место вокруг раны, еще кровоточащей, но, видимо, не слишком серьезной. Гораздо большие опасения внушал ушиб на виске, чреватый сотрясением мозга.

Мы с тетей Фанни решили не накладывать повязку до прибытия доктора. Я завернула лед в полотенце и приложила к виску Стивена. Он вздрогнул от боли.

— Холод — лучшее средство от ушиба. Когда лошади начинали прихрамывать, я всегда лечила им ноги холодной водой.

Стивен заметно слабел, и мы с тетей Фанни, решив уложить его, послали за лакеем. Однако раньше Мэтьюза появился запыхавшийся доктор Монроуз.

— Что вы с собой делаете, молодой человек? — Доктор подошел к Стивену. Тот криво улыбнулся. Доктор осмотрел рану.

— Отличная работа, Фанни. Мне остается только наложить пластырь.

— Я старалась выстричь как можно меньше волос.

— Хорошо, что я не из тех, кто заботится о внешности, — пошутил Стивен.

Его шутка приободрила меня. Пока мы хлопотали над ним, он был таким тихим, что я испугалась.

Бросив взгляд на висок Стивена, доктор заметил:

— То же самое место, что и в прошлый раз.

— Да, — подтвердила я.

Приподняв подбородок пациента, Монроуз заглянул ему в глаза:

— Гм… Стивен терял сознание, Аннабель?

— Да, Джем Уошберн сказал, что он не приходил в себя минут пятнадцать.

— Голова сильно болит, Стивен? — спросил доктор.

— Адски. И к тому же ужасно гудит в ушах. Доктор поднял два пальца:

— Сколько пальцев вы видите?

— Четыре?

— У него сотрясение мозга. Уложите его в постель, Аннабель, дня на три.

— Я не могу так долго лежать.

— Можешь и будешь, — решительно проговорила я.

— А это опасно? — спросила тетя Фанни.

— Если не соблюдать назначений, очень опасно. Спросите Аннабель. Она знает, что случилось с Генри Марфилдом.

— Кто такой Генри Марфилд? — спросила тетя Фанни.

— Друг сэра Мэтью, который несколько лет назад охотился вместе с нами, — объяснила я. — Перепрыгивая через дерево, он свалился с лошади, ушиб голову и какое-то время пролежал без сознания. Так же, как Стивен. Доктор Монроуз назначил ему постельный режим, но он не послушался, а через два дня, возвращаясь домой из Стенхоупа, умер в фаэтоне. Упал на сиденье — и все.

— Апоплексия, — пояснил доктор.

— Какой ободряющий пример, — заметил Стивен.

— Вот поэтому ты и проведешь в постели три дня, — сказала я.

Вошел лакей и почтительно спросил:

— Миледи, вам что-то угодно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже