Теперь я лежала в кресле рядом с нашей с Джералдом спальней. Муж был очень искусным любовником и в отличие от Стивена имел богатый опыт. Но его любовь не согревала меня. Мое тело отзывалось на его ласки, но после я часами не могла уснуть, испытывая глубокое разочарование и горько жалея об утраченном.
Сказав Стивену, что ненавижу его, я не солгала. Но при этом я не сомневалась в том, что моя любовь к нему не пройдет никогда.
Изнемогая от головной боли, я вызвала колокольчиком Марианну и попросила положить мне на лоб холодный компресс.
Утром я проснулась поздно. Головная боль прошла, но, неважно себя чувствуя, я решила не спускаться в столовую, поэтому выпила чай и съела булочку в спальне.
Накануне мне пришлось так интенсивно общаться с людьми, что теперь хотелось побыть в одиночестве. Позвав собак, я выскользнула из задней двери и отправилась к озеру.
К своему удивлению, я увидела там Стивена и Джайлза. Стоя по колено в воде, они бросали камни в озеро.
В теплом летнем воздухе разносился звонкий голосок Джайлза:
— Я знаю, как это делать, дядя Стивен. Смотри на меня.
— Кидай, — сказал Стивен.
Слегка размахнувшись, мой сын метнул камешек, и тот трижды подпрыгнул, прежде чем погрузиться в воду.
— Видел? — возбужденно воскликнул Джайлз, — Да, — ответил Стивен.
— Камень подскочил три раза. Это здорово.
Стивен, видимо, изо всех сил старался подружиться с сыном. Сердце у меня сжалось, но я пошла вперед. Собаки лаем оповестили рыболовов о моем приближении.
— Мама! — Джайлз выскочил из воды и запрыгал передо мной. — Ты видела? Видела, как прыгал камушек?
— Видела, дорогой. Он подпрыгнул три раза. У тебя прекрасно получается.
— Этому научил меня дядя Стивен.
— Не знаю почему, но мужчины испытывают неодолимое желание бросать камни в воду.
Усмехнувшись, Стивен размахнулся и далеко запустил свой голыш.
Джайлз издал восхищенный возглас.
— К счастью, — холодно заметила я, — женщины не испытывают столь примитивного желания.
Мой сын, приняв эти слова за самоуничижение, решил приободрить меня:
— Для женщины ты делаешь это очень хорошо.
— Спасибо, дорогой. — Я взглянула на Стивена, все еще стоявшего в воде:
— Ты пришел сюда учить Джайлза метать камни?
— Нет. — Он вышел на берег. — Мы только хотели опробовать его новую удочку. А камни запускали так, между прочим.
— Дядя Стивен обещал поудить со мной рыбу с лодки, — сообщил Джайлз. — Тогда я наловлю ему рыбы на ужин.
— Если ты будешь вылавливать столько рыбы, Джайлз, скоро в озере ее совсем не останется, — пошутила я.
Мальчик радостно рассмеялся:
— Тогда я начну ловить рыбу в океане.
Стивен встал рядом с Джайлзом. Чтобы научить моего сына кидать камни, он сбросил с себя голубой однобортный сюртук, шейный платок, чулки, башмаки и закатал рукава сорочки по локоть. А сейчас, казалось, даже не замечал, что его шея, руки и ноги обнажены.
«Ну и что, — с раздражением подумала я, — почему он должен заботиться об этом? Бог свидетель, Аннабель, ты видела его в куда менее пристойном виде».
И все же это смутило меня. Сама я была в легком зеленом ситцевом платье, без нижней юбки, в туфельках на босу ногу. Мне бы очень хотелось не так остро ощущать присутствие Стивена.
— Но вы еще и не начинали удить рыбу, — заметила я.
— Пока нет, — ответил Стивен.
— Поедем с нами, мама, — предложил Джайлз. — В лодке есть место и для тебя.
— Ты же знаешь, я не люблю кататься на лодке.
— Озеро сегодня гладкое, как стекло, — вставил Стивен. — Так что тебя не укачает, Аннабель.
Взглянув на него, Джайлз одобрительно улыбнулся.
И вдруг я почувствовала ком в горле, а мои глаза затуманили слезы. Я полуотвернулась, изобразив нерешительность.
— Ну ладно, только не удаляйтесь от берега.
— Озеро небольшое, Аннабель, — успокоил меня Стивен.
Он и Джайлз взяли удочки, после чего мы все пошли к небольшому причалу.
— Весла в павильоне, — напомнила я. — Сейчас принесу.
Когда я вернулась, Джайлз уже сидел на носу и всем своим видом выражал нетерпение.
— Позволь помочь тебе, Аннабель. — Стивен обнял меня за талию.
Затрепетав от прикосновения Стивена, я вывернулась из его рук:
— Мне вполне по силам самой спуститься в лодку.
Он лишь молча посмотрел на меня. Подобрав подол платья, я прыгнула в лодку и замахала руками, пытаясь обрести равновесие. Стивен поспешил мне на помощь.
— Сядь, Аннабель, тогда все будет в порядке.
Держась за его руку, я осторожно опустилась на сиденье. Вслед за мной опустился в лодку и Стивен, ловко балансируя, закрепил весла в уключинах, сел рядом со мной и оттолкнулся от мостков.
— Не люблю кататься на лодке, — повторила я.
— А вот мне нравится! — воскликнул Джайлз, сидевший лицом к нам. — Можно погрести, дядя Стивен?
— Чуть погодя, Джайлз, — ответил его отец, а я тут же воскликнула:
— Ни в коем случае!
— Почему, мама? — Мальчик обиженно надулся.
— Потому что в лодке нельзя вставать и пересаживаться.
— Но… — начал Джайлз.
— Никаких «но»!
Минут через пятнадцать я уже начала успокаиваться, но тут поняла, что лодка течет. Почувствовав, что ноги мои в воде, я посмотрела вниз и ужаснулась:
— Стивен! Днище протекает.