Год консульства Юния Силана и Силия Нервы[60] имел дурное начало: повлекли в темницу
из-за привязанности к Германику прославленного римского всадника Тития Сабина;
единственный из стольких его клиентов, он не перестал оказывать внимание его
супруге и детям, посещая их дом и сопровождая их в общественных местах, за что
порядочные люди его хвалили и уважали, а бесчестные ненавидели. На него и
решили напасть бывшие преторы Луканий Лациар, Порций Катон, Петилий Руф и Марк
Опсий, жаждавшие добиться консульства, доступ к которому был открыт только
через Сеяна, чью благосклонность можно было снискать не иначе как злодеянием.
Итак они сговариваются между собой, что Лациар, который был немного знаком с
Сабином, коварно завлечет его в западню, что остальные будут присутствовать как
свидетели и что затем все вместе выступят против него с обвинением. Лациар
сначала заводит с Сабином как бы случайные разговоры, потом понемногу начинает
превозносить его преданность, то, что не в пример прочим, будучи другом
процветающего семейства, он не покинул его и тогда, когда оно оказалось в беде;
одновременно он говорил с величайшей почтительностью о Германике и выражал
сочувствие Агриппине. И после того как Сабин — ибо сердца смертных в несчастье
смягчаются, — прослезившись, высказал кое-какие жалобы, он уже смелее принялся
осуждать Сеяна, его жестокость, надменность, притязания; не воздержался он даже
от упреков Тиберию. Эти беседы, которые их как бы объединили в запретном,
придали их отношениям видимость тесной дружбы. И уже Сабин по собственному
побуждению стал искать встреч с Лациаром, посещать его дом и делиться с ним,
как с ближайшим другом, своими огорчениями.
69.
Названные мной совещаются, как поступить, чтобы
несколько человек могли подслушать такие беседы. Дело в том, что для этого
нужно было присутствовать в таком месте, которое Сабин считал бы уединенным, но
стоять за дверьми они не решались из опасения, что он их увидит, услышит шорох
или еще какая-нибудь случайность вызовет в нем подозрение. И вот три сенатора
прячутся между кровлей и потолком, в укрытии столь же позорном, сколь
омерзительной была и подстроенная ими уловка, и каждый из них припадает ухом к
отверстиям и щелям в досках. Между тем Лациар, встретив Сабина на улице,
увлекает его к себе в дом и ведет во внутренние покои, как бы намереваясь
сообщить ему свежие новости, и тут нагромождает перед ним и давнишнее, и
недавнее, — а было этого вдосталь, — и вызывающее опасения в будущем. Сабин
делает то же, и еще пространнее, ибо чем горестнее рассказы, тем труднее, раз
они уже прорвались, остановить их поток. После этого немедленно сочиняется
обвинение, и в письме, отосланном Цезарю, доносчики сами подробно рассказали о
том, как они подстроили этот подлый обман, и о своем позоре. Никогда Рим не
бывал так подавлен тревогой и страхом: все затаились даже от близких, избегали
встреч и боялись заговаривать как с незнакомыми, так и знакомыми; даже на
предметы неодушевленные и немые — на кровлю и стены — взирали они со
страхом.
70.
А Цезарь в послании, прочитанном в сенате в день
январских календ, после обычных пожеланий по случаю нового года, обратился к
делу Сабина, утверждая, что тот подкупил нескольких вольноотпущенников с целью
учинить на него покушение, и недвусмысленно требуя предать его смерти. Тут же
было вынесено соответствующее сенатское постановление, и, когда осужденного
влекли на казнь, он кричал, насколько это было возможно, — ибо его голова была
прикрыта одеждой, а горло сдавлено, — что так освящается наступающий год, такие
жертвы приносятся Сеяну. Куда бы он ни направлял взор, куда бы ни обращал
слова, всюду бегут от него, всюду пусто: улицы и площади обезлюдели: впрочем,
некоторые возвращались и снова показывались на пути его следования,
устрашившись и того, что они выказали испуг. «Какой же день будет свободен от
казней, если среди жертвоприношений и обетов богам, когда по существующему
обычаю подобает воздерживаться даже от нечестивых слов, заключают в оковы и
накидывают петлю? И Тиберий не без намерения действует с такой отталкивающей
жестокостью: это сделано обдуманно и умышленно, чтобы никто не воображал, будто
вновь вступившим в должность магистратам что-нибудь может помешать отпереть
двери темницы точно так же, как они отпирают храмы с их жертвенниками»[61]. Вслед за тем Цезарь в присланном им
письме поблагодарил сенаторов за то, что они покарали государственного
преступника, и добавил, что над ним нависла смертельная угроза из-за козней
врагов, однако никого из них не назвал по имени; тем не менее всем было ясно,
что он имеет в виду Нерона и Агриппину.