Читаем Anne Frank: The Diary of a Young Girl полностью

Love, what is love? I don't think you can really put it into words. Love is understanding someone, caring for him, sharing his joys and sorrows. This eventually includes physical love. You've shared something, given something away and received something in return, whether or not you're married, whether or not you have a baby. Losing your virtue doesn't matter, as long as you know that for as long as you live you'll have someone at your side who understands you, and who doesn't have to be shared with anyone else!


Yours, Anne M. Frank


At the moment, Mother's grouching at me again; she's clearly jealous because I talk to Mrs. van Daan more than to her. What do I care!


I managed to get hold of Peter this afternoon, and we talked for at least forty-five minutes. He wanted to tell me something about himself, but didn't find it easy. He finally got it out, though it took a long time. I honestly didn't know whether it was better for me to stay or to go. But I wanted so much to help him! I told him about Bep and how tactless our mothers are. He told me that his parents fight constantly, about politics and cigarettes and all kinds of things. As I've told you before, Peter's very shy, but not too shy to admit that he'd be perfectly happy not to see his parents for a year or two. "My father isn't as nice as he looks," he said. "But in the matter of the cigarettes, Mother's absolutely right."


I also told him about my mother. But he came to Father's defense. He thought he was a "terrific guy."


Tonight when I was hanging up my apron after doing the dishes, he called me over and asked me not to say anything downstairs about his parents' having had another argument and not being on speaking terms. I promised, though I'd already told Margot. But I'm sure Margot won't pass it on.


"Oh no, Peter," I said, you don't have to worry about me. I've learned not to blab everything I hear. I never repeat what you tell me."


He was glad to hear that. I also told him what terrible gossips we are, and said, "Margot's quite right, of course, when she says I'm not being honest, because as much as I want to stop gossiping, there's nothing I like better than discussing Mr. Dussel."


"It's good that you admit it," he said. He blushed, and his sincere compliment almost embarrassed me too.


Then we talked about "upstairs" and "downstairs" some more. Peter was really rather surprised to hear that don't like his parents. "Peter," I said, "you know I'm always honest, so why shouldn't I tell you this as well? We can see their faults too."


I added, "Peter, I'd really like to help you. Will you let me? You're caught in an awkward position, and I know, even though you don't say anything, that it upsets you."


"Oh, your help is always welcome!"


"Maybe it'd be better for you to talk to Father. You can tell him anything, he won't pass it on."


"I know, he's a real pal."


"You like him a lot, don't you?"


Peter nodded, and I continued, "Well, he likes you too, you know!" He looked up quickly and blushed. It was really touching to see how happy these few words made him.


"You think so?" he asked.


"Yes," I said. "You can tell from the little things he lets slip now and then." Then Mr. van Daan came in to do some dictating.


Peter's a "terrific guy," just like Father!


Yours, Anne M. Frank


FRIDAY, MARCH 3,1944

My dearest Kitty,


When I looked into the candle tonight, I felt calm and happy again. It seems Grandma is in that candle, and it's Grandma who watches over and protects me and makes me feel happy again. But. . . there's someone else who governs all my moods and that's. . . Peter. I went to get the potatoes today, and while I was standing on the stairway with my pan full, he asked, "What did you do during the lunch break?"


I sat down on the stairs, and we began to talk. The potatoes didn't make it to the kitchen until five-fifteen (an hour after I'd gone to get them). Peter didn't say anything more about his parents; we just talked about books and about the past. Oh, he gazes at me with such warmth in his eyes; I don't think it will take much for me to fall in love with him.


He brought the subject up this evening. I went to his room after peeling potatoes and remarked on how hot it was. "You can tell the temperature by looking at Margot and me, because we turn white when it's cold and red when it's hot." I said.


"In love?" he asked.


"Why should I be in love?" It was a pretty silly answer (or, rather, question). "Why not?" he said, and then it was time for dinner.


What did he mean? Today I finally managed to ask him whether my chatter bothered him. All he said was,


"Oh, it's fine with me!" I can't tell how much of his reply was due to shyness. Kitty, I sound like someone who's in love and can talk about nothing but her dearest darling. And Peter is a darling. Will I ever be able to tell him that? Only if he thinks the same of me, but I'm the kind of person you have to treat with kid gloves, I know that all too well.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза