Читаем Аннигилятор (ЛП) полностью

Его челюсть работала.

— В тот последний год, когда я был там, среди собранных мною данных я нашел свое собственное досье.

О.

— Я был скрещен с несовершеннолетней девочкой и мужчиной тридцати лет, — констатировал он совершенно искренне. — Она покончила с собой после того, как родила меня, и я был помещен в приют. Мой отец…

Она задержала дыхание.

— В то время был синдикатером.

Молчание.

Она была ошеломлена безмолвием.

Когда она потрясенно замолчала, его покинула еще одна мрачная усмешка.

— Я — принц этого ада, во всех смыслах.

Она не могла произнести ни слова. Она не знала, что сказать.

Она положила голову ему на грудь, ее сердце билось в такт с его сердцем, и все части этого человека вставали на свои места.

Глава 25

Лайла

Солнце садилось в небе, когда они шли по городской улице. В зеленом свитере, темных джинсах и белых кроссовках, ее яркие волосы спадали на верхнюю половину спины, она шла под руку с самым смертоносным мужчиной, которого она знала. Он был в черных джинсах и черном свитере, руки в перчатках, которые он всегда носил на улице, лицо открыто холодному ветру.

И это само по себе дало ей понять, что именно они собираются сделать.

Говорили, что лицо Человека-тени можно увидеть только перед смертью, и, за исключением себя, она сомневалась, что это неправда. И раз они собирались увидеть лысого мужчину, она знала, что его время вышло.

Все еще обрабатывая все, что она узнала о нем этим утром, Лайла рассматривала город, пока они проезжали мимо. Глэдстоун был на удивление оживленным: люди шли по тротуарам, машины сигналили в потоке машин, уличные торговцы продавали вещи на обочинах. Город был шумным и многолюдным, и она не понимала, как в таком городе можно не знать о том, что происходит внутри него. А может, и знал. Может быть, они все знали, но никому не было до этого дела.

Даин повела их налево, на более узкую улицу, которая выходила в более тихий, промышленный район. Там все еще сновали люди, рабочие, входящие и выходящие с фабрик, некоторые из них останавливались, чтобы окинуть ее взглядом, а потом смотрели на мужчину, сидящего рядом с ней, и быстро отводили глаза. Это ничуть не удивило ее. Даже без теней и темноты в нем было что-то опасное, что-то, что предупреждало другого человека не смотреть слишком близко, пока он вообще не смог посмотреть.

Она крепче обхватила его за талию, глядя на него снизу вверх, пока они продолжали двигаться.

— Почему мы не взяли машину?

Его глаза были бдительными, даже когда он выглядел непринужденно, наблюдая за всем и всеми.

— Это было бы слишком заметно.

— А мы не заметны? — рассмеялась она, качая головой от этой мысли.

Может, он и не был заметен, но она привлекала внимание, и они оба это знали.

— О, но мы просто двое влюбленных, вышедших на прогулку, — сообщил он ей, его губы подрагивали.

Он нравился ей таким. Она не знала, было ли дело в том, что он поделился с ней столь многим, или в том, что он искренне наслаждался ее местью, а может, и в том, и в другом, но с ней он чувствовал себя легче, и он определенно был более ласковым, чем раньше. В течение всего дня его руки находили приют то на одной, то на другой части ее тела, и это было новое ощущение, то, как он прикасался к ней без сексуальных намерений. Это было… почти по-домашнему, если это слово вообще можно использовать.

Свернув налево, в более уединенную часть промышленной зоны, Лайла огляделась вокруг, наблюдая, как исчезают любые признаки обитаемости.

— Почему здесь нет людей?

Он ответил, продолжая осматривать местность.

— Потому что весь этот квартал принадлежит мертвому промышленнику. Его предприятия, так сказать, собирают пыль, а этот район когда-то был главным местом для его бизнеса. А теперь им иногда пользуются ничтожества.

Он не был ничтожеством, поэтому она не понимала, почему он использует это место. Но она оставила эту мысль при себе, пока они шли к одной из фабрик в конце аллеи. Солнце уже почти село, небо стало темно-фиолетовым, и в заброшенном квартале призраков она почувствовала, что вздрогнула. Его рука тут же обхватила ее, и тяжесть на груди ослабла настолько, что она смогла вздохнуть. Никто не смог бы добраться до нее, если бы он был рядом. Она хотела когда-нибудь уметь защитить себя, хотела научиться самозащите, но и Даин, и доктор Мэнсон были правы в том, что ей нужно больше времени.

«У тебя есть все время в мире, Лайла. Сначала вылечи себя.»

Ей нужно было вылечить свой разум настолько, чтобы не замерзнуть, прежде чем она сможет сражаться, а до этого было еще далеко. Но Даин обещал ей, что найдет ей идеального тренера ее размера, когда она будет готова, и она доверяла ему.

Он оказал ей психологическую помощь, когда она нуждалась в ней, даже не подозревая об этом. Он окажет ей и физическую помощь, когда она будет готова. Она спросила, почему бы ему не обучить ее самому, раз он так хорошо разбирается в боевых искусствах, и он лишь бросил на нее горячий взгляд, дав ей понять, почему, и так в течение следующего часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги