Читаем «АНОМАЛИИ ХРОНОСА» полностью

Её сопровождал какой-то автономный механизм. Медленно приближаясь к нам, положив руку себе на грудь, она произнесла: «Маат». Мы этот жест сразу поняли, её так зовут. После чего, повторяя этот же жест, мы представились по очереди. Из её следующих толкований, мы поняли, что я, мол, отсюда, а вы откуда пришли? Мы ей долго показывали, что мы не пришли, а прилетели из-за моря. Она на нас смотрела, но понять не могла, подозвав слугу, что-то ему сказала, а нам жестом предложила отдохнуть. Не успели мы присесть, как слуга бегом принёс карту. Удерживая карту в руках, жестом попросила нас показать, откуда мы? Рассматривая карту, которую понять нам, было тяжело, слишком она отличалась от наших современных карт. Выискивая в ней приблизительное место нашего города, мы указали на одну из точек. Она, удивлённо посматривая на нас, замахала руками, мы поняли, что-то не так. Потом начала жестикулировать. Из её жестов мы поняли, что они там были или пролетали, и никого там и близко не видели, и строений тоже никаких там нет. После этих слов, она указала на механизм, который её сопровождал и постоянно присутствовал при нашем разговоре, прислушиваясь к каждому нашему слову. После чего, она сделала, паузу подымая палец руки вверх, показала жестом, чтобы мы с ним поговорили. Мы, переглянувшись, особо не понимая, чего она от нас в данный момент хочет, начали между собой общаясь разговаривать, пытаясь найти выход, из этой сложившейся ситуации. Не обращая никакого внимания на этот непонятный механизм.

Буквально, минут через пятнадцать этот аппарат самостоятельно на ломаном нашем языке с неправильным произношением представившись, огласил, что он переводчик и рад нам служить и что он будет постепенно совершенствоваться. Мы с удивлением посмотрели друг на друга, потом на хозяйку, она улыбалась, утвердительно махая головой, внимательно смотрела на нас. Автомат представлял собой вертикальный цилиндр, приподнятый на колёсах, в верхней его части был установлен экран. Я так понял, для программы и коррекции, а также три камеры, по кругу, три микрофона и ещё три динамика. Если два или больше собеседника из нас передвигались, то он, самостоятельно выбирая место и маршрут, ездил за нами или между нас, выслушивая наши фразы. Тут же моментально переводил их на язык другого собеседника.

Вначале изъяснялся совсем некорректно, через небольшое время, адаптировавшись к нашим словам, исправился. Ксения, изъявив желание заиметь такой вот аппарат на корабле, специально и громко сказала: «Нам бы он не помешал, ведь мы не знаем после перехода во времени, куда попадём и какой у них там язык, а тут на тебе, пожалуйста, всё дословно, да ещё и ездит за тобой». Как мы потом узнали, ко всему этому он ещё снимает, записывает и это всё передаёт в эфир. Не прошло и пяти минут как переводчик начал работать без искажений речи, и мы начали полноценную беседу, без жестов. Маат в очередной раз спросила: «Так откуда вы прилетели?» Ведь на этой планете нет местных жителей, у которых цивилизация достигла бы, такого уровня как экипированы вы, к тому же и речь у вас совершенна.

Спрашивая нас, беседуя, она издалека, внимательно рассматривала все наши вещи, комбинезоны, рюкзаки и особое внимание поглядывая, уделила оружию. Маат кивнув головой, указывая на оружие, спросила: «А это, что такое?» Я ей ответил: «Это средство самозащиты от зверей». «Ну, это вам вряд ли пригодится, у нас звери в посёлке боятся людей, завидев, сразу убегают», – объяснила Маат. «Мы с Земли, – ответил я, указав опять на карте на то же место, что и раньше: – Но живём в другом временном измерении», – заверил я. Она, недоумевающим взглядом посматривая на меня, спросила: «А как это возможно? Не может этого быть, вы мне говорите не правду», – добавила она немного, подумав. «Так всё-таки, с какой вы планеты, и с какой системы, то есть звезды?» – спросила она, глядя на нас с любопытством и недоверием. Александр ей повторил: «Мы действительно с Земли», – описав при этом наши большие города и наш уровень жизни, наш транспорт, авиацию и космические достижения. А она, нам с улыбкой, ответила: «Такого на Земле нет, мы её облетали много раз, практически везде были и такого как вы рассказываете, нигде не видели». Маат взглянув на нас, подошла к переводчику, нажимая одну из кнопок, произнесла: «Я позвала Исиду, она давно тут проживает, работая с местным населением, больше знает и более компетентна во всех этих вопросах».

Перейти на страницу:

Похожие книги