Вскоре кончились каникулы, ученики вернулись в школу, и учебная жизнь вернулась в свои обычные рельсы. Вернулся и Драко Малфой, который до рождества вполне спокойно общался с Гарри, а теперь кривился, увидев Гермиону или другого маглорожденного ученика. Слово за слово и Гарри перестал общаться с Драко.
В марте во время очередного посещения Хагрида ребята застали его с огромным яйцом в руках. Результатом трехстороннего давления на Хагрида стало известие о том, что он, по сути, обменял драконье яйцо в обмен на информацию о том, что Пушок, огромный цербер из запретного коридора, засыпает, когда слышит музыку.
С этого момента начались попытки уговорить лесничего отдать яйцо драконологам, так как разводить драконов вне питомников считалось незаконным и могло привести к пожизненному заключению в Азкабане, тюрьме для волшебников. Но даже страх перед Азкабаном, в котором Хагрид, оказывается, уже отсидел в течение месяца по ложному обвинению, не убедил его отказаться от драконьего яйца. Уговоры продолжались до тех пор, пока вылупившийся дракон не поджег бороду Хагрида.
Рон написал своему старшему брату, Чарли, который работал в драконьем питомнике и договорился о том, что драконологи заберут вылупившегося дракона ночью, но разговор ребят с Хагридом подслушал Малфой. В итоге, авантюра по передаче дракона едва не сорвалась, но его все-таки удалось передать драконологам. Но Гарри, Рона и Гермиону поймала профессор МакГонагалл, которую привел Драко. Как результат, все четверо получили отработку с Хагридом и их факультеты лишились по пятьдесят баллов за каждого.
Глава 7. Прогулки под луной и разбитое зеркало
В назначенное время четверо первокурсников собрались у хижины лесничего в ожидании наказания. Мысли по поводу ожидавшейся отработки были у всех разные, но реальность превзошла все ожидания. Им нужно было идти в лес, в Запретный Лес, ночью и выслеживать убийцу единорогов. Разбившись на две группы, ребята углубились в лес.
— И ладно бы грязнокровка и предатель крови, им достался великан, но мне досталась трусливая псина, — пробурчал Драко, идя вслед за Гарри, который вел за ошейник дрожащего Клыка.
— Как это ни удивительно, но насчет псины я с тобой согласен, Драко, — буркнул в ответ Гарри, не обращая внимания на возмущенный писк Клыка.
— Если мой отец узнает об этом… — начал было Драко, но Гарри его перебил.
— Ключевое слово — если. Давай сперва выберемся отсюда живыми.
— Как тебе удается оставаться спокойным ночью в лесу, полном опасных тварей, Поттер?
— Спасибо что напомнил про тварей, Драко. Но на то я и гриффиндорец, чтобы не боятся, — ответил Гарри а про себя подумал, что у него есть НД и какой бы не была сильной тварь, живущая в лесу, против плазменного сгустка температурой восемь тысяч градусов она ничего противопоставить не сможет.
Гарри к этому моменту уже начал работы по укреплению узлов плазменных пушек, делая из двух одинаковых пушек их штурмовую и снайперскую версию. Гарри старался делать это таким образом, чтобы не выводить из строя пушку на время работы. Но их пришлось носить в квантовом кармане, а для этого Гарри был вынужден выкинуть оттуда все, кроме мантии-невидимки, или как она теперь называлась, Селе-иоз. На иное другое название она просто не появлялась.
— Слушай, Поттер, как ты их вообще терпишь? И ладно бы грязнокровка, ее можно использовать как ходячий справочник, но Уизли то тебе зачем?
— С Гермионой ты угадал, иногда полезно узнать стороннее мнение, наиболее близкое к официально принятой точке зрения. А Рон хороший щит от фанатов. Или ты думал, что я не замечаю, как все пытаются найти шрам у меня на лбу даже спустя полгода? Я ценю спокойствие, и поверь, гораздо проще игнорировать Рона, держа его рядом, чем просто игнорировать.
— Умно, в духе моего факультета. Но где связь между гразнокровкой и официальной точкой зрения?
— Драко, скажи мне, кто пишет книги, что находятся в библиотеке Хогвартса вне Запретной секции?
— Волшебники, кто же еще.
— Поправка, волшебники, одобренные министерством. Ни в одной официальной библиотеке ты не найдешь что-то вроде «Отложенные проклятия» за авторством Филиппа Мак-Алистера.
— Это же книга по темной магии, Поттер.
— Вот именно. Темная магия под запретом, хотя там есть очень мощные исцеляющие ритуалы. Подумаешь, надо пролить кровь парнокопытного, не человека же. А Гермиона свято верит в то, что написано в книгах. Раз там написано, что Дамблдор это воплощение Мерлина, значит Дамблдор это воплощение Мерлина и никак иначе. Ты бы видел ее взгляд, стоит ей показать книгу из библиотеки, в которой вещь из учебника описывается по-другому.
— Мне кажется, или тебя не туда распределили?
— В Гриффиндоре много маглорожденных, а я вырос среди маглов. Там мне привычнее. Хотя, я последнее время думаю, что в Райвенкло было бы спокойнее, но шляпа сказала мне, что я не теоретик.
— Ты пошел на Гриффиндор только из-за того, что тебе обстановка там показалась привычнее? Ты идиот, Поттер.
— Частично согласен, Малфой. Но в Слизерине не любят полукровок.