— Правда? Ну надо же! Теперь тебе лучше упаковать вещи и убраться домой.
Трей открыл было рот, чтобы высказать этой женщине все, что он о ней думает.
Но Сейдж схватила его за руку и заставила промолчать. Потом повернулась к Эльзе:
— Я не знаю, почему ты при каждом удобном случае пытаешься навредить мне. Знаешь, мне тебя жаль.
— Жаль меня? — Глаза Эльзы расширились от изумления. — Дорогая, но это я заполучила самую знаменитую звезду этого года. Тебе следует пожалеть себя — ты всегда была неудачницей.
— Возможно, я не получу это интервью, но у меня есть нечто большее — самоуважение и умение улыбаться. Ты тем не менее никогда не знала, что это такое — быть счастливой. Разве не так?
Эльза помрачнела. Если бы взглядом можно было убить, от Сейдж уже не осталось бы мокрого места.
— О да. Ты думаешь, что можешь соперничать со мной сейчас, когда на твоей стороне Квентин. Но даже он мне не ровня.
— Его зовут Трей.
— Правда? Значит, я ошиблась. — Ее голос стал язвительным. — Или ты ошиблась. Ты всегда была наивной дурочкой, за которую все делал твой папа.
Сейдж повернулась к Трею:
— Трей, скажите ей. — В ее глазах была мольба, которая разрывала ему сердце. — Скажите ей, что она ошиблась.
Он готов был сделать для Сейдж что угодно, лишь бы не причинить ей боль. Но теперь скрывать все было уже поздно.
Он повернулся к Эльзе.
В ее глазах светился триумф. Трей невольно сжал руки в кулаки. Почему она так отчаянно хочет навредить своей падчерице?
— Вы уже нанесли свой удар. Почему бы вам не залезть опять под тот камень, из‑под которого вы выползли?
Она улыбнулась ему, и его передернуло от этой улыбки. Потом Эльза бросила на него оценивающий взгляд:
— А вы дерзкий юноша. Мы могли бы неплохо провести с вами время.
— Уходите.
Эльза вздохнула.
— Жаль. — Потом повернулась к Сейдж: — Это еще не конец.
— Я тоже так думаю, — вскинула подбородок Сейдж. — Это только начало.
Эльза злобно рассмеялась:
— Поживем — увидим. — Потом посмотрела на Трея: — А что касается вас, Квентин Томас Руссо III, не думаю, что вы такой же удалой, как ваш отец.
Трей посмотрел Сейдж в глаза. В них отразились шок и недоверие. Он хотел бы сказать, что Эльза лжет, но не мог сделать этого. Эльза сделала то, что уже давно должен был сделать он сам.
Сейдж открыла было рот, но не смогла произнести ни слова. Она лишь переводила взгляд с Эльзы на Трея.
— Упс! Я опять выпустила кота из мешка! — Эльза усмехнулась. — Я уверена, вам двоим есть что обсудить.
Злорадно смеясь, она прошла мимо них и направилась к лифту.
— Сейдж, я могу все объяснить.
Но было уже поздно. Ущерб был нанесен. Это было написано на прекрасном лице Сейдж. Разочарование и недоверие, отражавшиеся в ее глазах, словно ножом полоснули его по сердцу.
— Я даже не знаю теперь, как вас называть. Квентин? Томас? Трей?
— Вы можете называть меня Трей. Так меня называли в школе.
— Отлично. Трей. У меня к вам один лишь вопрос.
Она не сводила с него сверкающих глаз.
— Я вас слушаю.
Сейдж расправила плечи и вздернула подбородок.
— Все, что было между нами, было ложью? Вы в душе посмеивались, когда я рассказывала вам о своем прошлом?
Он ожидал не этого вопроса. Он думал, что она захочет, чтобы он подтвердил, что он действительно Квентин Томас Руссо III. Но она пошла дальше. Она уже ставила под сомнение их отношения.
— Нет, это не было ложью.
— А шато? Оно принадлежит вам?
— Да.
— Все было ложью.
— Нет, неправда. Пожалуйста, поверьте мне.
— Ни за что.
Глядя ей в глаза, он понял, что уже потерял ее. Она уже внесла его в список людей, которые предали ее и причинили ей боль.
Чувство вины охватило его. Ему нужно было так много сказать ей, но прежде, чем он решил, с чего начать, Сейдж повернулась и с высоко поднятой головой ушла.
Он ранил самого доброго, самого великодушного человека из всех, кого знал. Он не заслуживал прощения, но оно было нужно ему, как кислород его легким.
Как ему теперь убедить ее, что эти растущие чувства были настоящими? Более настоящими, чем он полагал возможным?
Глава 12
Сейдж не оборачивалась.
Ее сердце обливалось кровью, когда она ушла от Трея, или Квентина, или как там еще он хотел называть себя. Она думала, что наконец нашла кого‑то, кому можно доверять. Кого‑то, кто мог бы стать ей настоящим другом. Как же она ошибалась!
Почему она ничего не замечала?
Его часы — настоящий «ролекс». И его дорогая одежда, включая несколько смокингов, явно купленных не на распродаже. И даже если присмотреться, он действительно имел сходство со своим отцом.
Она спустилась на лифте на первый этаж. Она выбросит из головы все эти мысли и займется работой. Именно за этим она приехала во Францию. Но в ее горле стоял ком, который не давал ей произнести ни слова.
Она вышла из отеля и пошла сама не зная куда. И все это время она перебирала в уме явные признаки его обмана. Его резюме, оно было слишком хорошим. Интересно, что из того, что он говорил ей, было правдой, а что — ложью? Нет, она не хотела этого знать. Это только все ухудшало.