Читаем Антарес полностью

— Они дружелюбно настроены?

— Да, в целом дружелюбно, сэр, хотя и несколько сдержанны.

— Поясните подробней.

— Мы рассказываем им о наших бедах, они вежливо все выслушивают, но никак не комментируют услышанное. Так произошло в первый раз, когда мы предложили антирадиационное покрытие в обмен на содействие в изгнании рьяллов за пределы Айзера. Они ответили, что им необходимо обсудить это с представителями своего правительства. Затем подобное происходило еще два-три раза. Мне думается, что Олдфилд имеет инструкции не давать нам никаких обещаний, которые могли бы впоследствии обернуться землянам дополнительными хлопотами или неприятностями. Адмирал Райерсон, с другой стороны, явно хотел бы заполучить наши антирадиационные экраны.

— Не слишком доверяйтесь вашему предположению, капитан, — ответил Гоуэр. — Теперь, когда им известно о существовании таких экранов, они без особых проблем смогут самостоятельно их разработать. Нет, если мы хотим иметь козырь для сделки, то нам понадобится что-то более существенное.

— А что у нас еще осталось в запасе, сэр?

— Очень многое. Может быть, вы — или кто-нибудь другой — говорили им о Эулисте, о том, что там произошло?

— Нет, сэр.

— Вы уверены?

— Абсолютно уверен. Мы ничего не говорили им, намеренно создавая впечатление, будто прибыли прямо из Напье.

— Превосходно! Передайте всем: тема Эулисты засекречена, и я прикажу выбросить за борт любого, кто посмеет даже намекнуть на само существование рьяллских астронавигационных данных. — Адмирал сделал паузу. — В чем дело, капитан? У вас сейчас такой вид, будто вы проглотили что-то кислое!

Дрейк нахмурился.

— В связи с этим может возникнуть одна проблема, сэр!

— Проблема, Дрейк? Какая?

— Мисс Линдквист, сэр. Она может не согласиться хранить молчание.

— А с какой стати нам понадобится ее согласие?

— Она является представителем посла Земли на Альте, сэр.

— Да, я забыл об этом, — произнес Гоуэр. — Вам удастся каким-нибудь образом уговорить ее сохранить все в тайне?

— Конечно, я попытаюсь.

— Может быть, мне следует побеседовать с ней? Все-таки вы излишне близко связаны с этой проблемой.

— Ваш разговор с ней вовсе не обязателен, сэр. Я сам прекрасно все улажу.

— Боюсь, что вам ее не уговорить, капитан. Пожалуйста, попросите мисс Линдквист явиться ко мне для доклада сюда, на борт «Королевского Мстителя». Мне необходимо спросить у нее совета по нескольким вопросам, имеющим непосредственное отношение к Земле. Попытаюсь воспользоваться ситуацией и обсудить с ней также и другие вопросы.

— Слушаюсь, сэр. Я немедленно свяжусь с ней.

* * *

До этого Бетани Линдквист только однажды довелось побывать на борту флагмана их эскадры. Тогда на нее произвели неизгладимое впечатление огромные отсеки корабля и казавшиеся бесконечными коридоры. Однако размеры «Королевского Мстителя» были не единственным отличием между ним и привычными для Бетани альтанскими крейсерами. На «Дискавери», например, члены экипажа неизменно встречали ее улыбкой и коротким приветствием. На борту «Королевского Мстителя» все оказалось не так. Сандарцы, и мужчины и женщины, вечно куда-то спешили. Их нарочитая серьезность вызывала у Бетани недоумение.

— Вот мы и прибыли, миледи, — произнес с певучим сандарским акцентом юный розовощекий лейтенант.

— Куда прибыли, лейтенант? — спросила Бетани.

— В каюту адмирала флота, миледи.

Сандарец быстро набрал код. Секунда — и герметичная дверь открылась. Бетани шагнула в каюту, и люк за ее спиной бесшумно встал на свое прежнее место.

Адмирал Гоуэр сидел за внушительных размеров столом. Он еще не успел убрать пальцы с пульта управления, приводившего в движение входной люк. Встав с места, адмирал шагнул навстречу гостье.

— Доброе утро, мисс Линдквист. Как прошел перелет?

— Благодарю вас, прекрасно, — ответила Бетани. — Не нужно было посылать за мной спецшаттл. Я могла бы дождаться рейсового.

— Ерунда. Если мне приходится вторгаться в чьи-то планы на день и ломать их, то я по крайней мере стараюсь обеспечить человека нормальным транспортом. Хотите что-нибудь выпить?

— Да, с удовольствием, благодарю вас.

— Что скажете насчет сандарской водки?

— Боюсь, что не знаю ее вкуса. Никогда не пробовала, сэр.

Брови Гоуэра удивленно взлетели.

— В самом деле? Мы ведь точно угощали всех вас нашим национальным напитком, когда вы были на Сандаре.

— Что-то не припомню.

— Ну, тогда вам обязательно нужно ее попробовать, — сказал адмирал и направился к мини-бару, прикрепленному к одной из переборок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антарес

Похожие книги