Читаем Антарес полностью

Дрейк откинулся на стуле, покусал губу и подумал о приказе адмирала относительно предоставления Бетани Линдквист полной информации. Если он согласится, хуже не будет. Кроме того, он хорошо понимал ее: сидеть на орбите, пока другие раскрывают секреты Нью-Провиденс, невыносимо. Но, с другой стороны, внизу ее все же подстерегают некоторые опасности.

Ричард несколько секунд обдумывал все это, затем произнес:

— Если я соглашусь, то поставлю некоторые условия.

— Какие?

— Запишите следующий код перемещения в память компьютера. Можете ставить на него какой угодно пароль, но, если вы не отзовете код в течение разумного времени — ну, скажем, тридцать дней, — компьютер должен передать его мне.

Бетани подумала и кивнула:

— Согласна, командир.

— Также я буду настаивать, чтобы вас все время сопровождала охрана, и если ситуация внизу станет хоть немного опасной, я немедленно отзову вас.

— Согласна.

Дрейк откинулся в кресле.

— Тогда желаю хорошей работы. Жаль, что не могу к вам присоединиться.

Глава 13

Нам пора возвращаться, мисс Линдквист. Бетани Линдквист, стоя на коленях в пустынном коридоре перед запертой дверью, подняла голову. Над ней склонялся большой неуклюжий мужчина в пятнисто-зеленой форме Альтанской космической морской пехоты, с большим молотом в руках. Бетани поднялась с колен и отряхнула легкую пыль.

— Хорошо, капрал Варгас. Посмотрим, что за этой дверью, и назад.

— Да, мадам. Посторонитесь…

Бетани отошла подальше и смотрела, как Варгас поднимает молот и хорошо отработанным движением бьет им в дверь прямо над замком. С громким скрежетом между дверью и косяком образовалась трещина, откуда немедленно вырвалось облако вековой пыли. Варгас сплюнул пыль, просунул руку в щель, собрался с силами и рванул. Упрямая дверь с ужасным скрежетом распахнулась.

— Отлично, капрал, — похвалила Бетани. — А открывать эти, двери не так уж и трудно.

— Если бы нас сейчас видел судья Вэринг, мисс!

— Кто?

— Наш старый городской судья. Это он уговорил меня пойти в пехоту. Сказал: «Либо туда, либо в колонию для малолетних!»

Бетани рассмеялась:

— Я ему о ваших преступлениях ничего не скажу. — Она махнула рукой в сторону двери. — Пошли?

— Секунду, мадам, я инструменты соберу.

Капрал закинул ремень от молота за спину и потянулся за рюкзаком, а Бетани подумала, что более странную няньку трудно себе представить.

Как и обещал Ричард Дрейк, в базовом лагере Бетани ожидал эскорт. Так, пять дней назад она познакомилась с капралом Гарольдом Варгасом, и с тех пор он следовал за Бетани повсюду, когда она выезжала за пределы защитного периметра. Как и все на базе, они оба быстро привыкли к режиму работы: каждое утро, как только садилась сверхновая, они собирали еду, воду и полный рюкзак инструментов и отправлялись на машине в очередной район поисков. На месте Бетани выбирала, какие здания и комнаты обыскивать, и никакая дверь не могла преградить им с Варгасом путь. Такое разделение труда оказалось на редкость удачным, и оба с удивлением обнаружили, что прекрасно ладят друг с другом.

Сегодня им предстояло вести поиски на территории Университета Гекаты. Бетани надеялась, что в высшем учебном заведении им улыбнется наконец удача, но пока казалось, что бумаг им попадается даже меньше, чем в других местах. Очень обидно бродить среди информационных терминалов и знать, что радиация превратила их в бесполезные куски стекла и кремния.

За только что открытой дверью обнаружилась аудитория, похожая на сотни уже виденных сегодня. Пятьдесят компьютеров стояли в несколько рядов перед более сложным и большим компьютером на возвышении. Как обычно, Бетани взялась обыскивать ближайший к двери стол, а Варгас начал с другого конца класса. Они быстро шли по рядам, просматривая содержимое ящиков, и находили везде груды кристаллов с записями, помутневших от радиации, но никаких следов бумаги.

Когда со столами студентов было покончено, Бетани взобралась на возвышение. Варгас оглядел комнату, увидел, что обыскивать больше нечего, и двинулся к окну. С десятого этажа открывался вид на широко раскинувшийся кампус и стоявшую низко над горизонтом Напье. Бетани ничего не нашла на месте учителя и подошла к пехотинцу.

— Напоминает дом, да, мисс Линдквист?

— Большинство альтанских архитектурных стилей — копии с оригиналов Нью-Провиденс, — ответила она, разглядывая Университет Гекаты. Его здания образовывали квадрат вокруг парка, где раньше росли деревья и цветы, стояли фонтаны и тянулись пешеходные дорожки. — Как здесь просторно! Чтобы все это обыскать, понадобится год.

— А университеты на Земле такие же? — спросил Варгас.

— Я видела их только на фотографиях. На Земле строят более высокие здания, и свободного пространства там меньше — плотность населения высока, и земля дороже. Все это, — Бетани показала на парк за окном, — на Земле посчитали бы ненужной роскошью.

— Гляньте вон на те статуи. — Варгас вытянул большую руку в направлении двух каменных фигур, стоящих в центре парка. — Как по-вашему, что это за животные?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антарес

Похожие книги