Читаем Античный Чароплет Том 1 (СИ) полностью

«Блин» был конкретный. Я не понимал, почему этот полутруп не оживал. Нет, лицо приобрело более живой оттенок, дышать стал чуть глубже и ровнее, это было хорошо заметно, но также было видно, что оный человечек всё ещё в плохом состоянии. И не только глаза давали это понять: ауры я, если что, тоже видеть умел. Говоря откровенно, мне ещё не доводилось сталкиваться со случаем, когда три очищения и исцеления не могли кого-то поставить на ноги.

Чуть задумавшись, я резким движением скинул с парня покрывало. Телекинезом разрезал повязки и также силой мысли их снял.

Раны, а их было много, выглядели отвратительно. Гной, гниль, сукровица, которые раньше, видимо, впитывала ткань, начали сочиться. Я снова начал начитывать очищение.

Действие заклинания было видно: всякая дрянь уменьшилась в объёме, но не то чтобы намного. Тут явно требовалось что-то помощнее. Положив руку на плечо бессознательного тела, я начал передавать ему свою прану. Много её рассеивалось в воздухе, но часть уходила куда надо. Потратив с сотню, дальше перестал: жизненные силы, вообще говоря, самому нужны. Вон уже слабость ощущается в теле.

Снова начитываю очищение. И ещё, и ещё. Меня не отвлекали. Гниль уходила медленно. Когда у меня оставалось маны сотни под полторы, я прочитал исцеление. В этот раз всё затянулось практически полностью.

— Я выдохся, — буркаю Экилу. — Если очнётся — воды ему дайте. Обязательно прокипятите, потом остудите и лишь после — дайте напиться. Тело обтирать, аккуратно. Раны, — кивок на не до конца затянувшиеся шрамы и порезы, — тихонько и аккуратно промывать вином. Каким-нибудь крепким. И да, когда восстановлю силы — ещё раз его осмотрю, — Экил быстро-быстро переводил слушавшему торговцу. Тот расплылся в улыбке, после чего позвал нас за собой. Вскоре мы уже трапезничали. Мужчина расщедрился на вкуснейшие сладости (я их не ел, наверное, с самого попадания, не считая пары медовых лепёшек), мясо, оливки, прекрасное вино, от которого мне удалось отказаться, ссылаясь на магические заморочки и несуществующих духов, проклявших меня за неуважение страданиями от доброго вина. В общем, чего только не было. Пожалуй, так обильно и вкусно я в этой жизни ещё не ел: до побега не мог, а после побега было не до того.

После обеда нам предложили остаться в доме, с чем Экил с радостью согласился, заодно и я оказался в отдельной комнате. На ночь даже зашла какая-то рабыня, но я так устал, особенно устроив ещё одну пранопередачу болезному, что просто сгрёб девушку и забылся глубоким сном. Кажется, такого в её практике ещё не было.

Под утро чувствовалась некоторая слабость, но не более того. Вчерашняя девчонка смотрела дикими глазами. Я был в благодушном настроении, так что, ради шутки, наложил на неё очищение и исцеление, а заодно — благословение из божественной магии. Просто было интересно, как такая штука работает. Наутро, кстати, дали ещё и новый комплект одежды. Весьма качественной: подарок от хозяина. Это было весьма кстати, потому что мои тряпки хоть и были неплохими, но явно не были рассчитаны на все те приключения, что им довелось пережить, да и на стирку в морской воде, в общем-то, тоже не были. Помнится, миллениумов через пять моряки-подводники будут выбрасывать старую одежду в море, где та благополучно станет растворяться примерно за неделю-другую.

Одевшись в чистое, я спустился к больному. Тот уже очнулся, хотя был слаб. Не слушая возражений, я щелчком по лбу заткнул что-то там требующего человека, после чего положил его на кровать и начал начитывать новое очищение. Видимо, поняв, что я и есть тот самый маг, который его лечит, парень перестал выкаблучиваться и что-то там заявлять требовательным и повелительным голосом, замерев по стойке «смирно». Спустив ману в ноль, я добился практически здорового состояния человека. Вскоре подошедший Экил перевёл мои указания по поводу режима питания и всякого разного…

Блин, надо было в будущем-прошлом идти учиться на врача, а то только и могу, что сказать: жри фрукты, не пей вино, воду пей, но только кипяченую, мяса немного, не нагружаться и так далее, и тому подобное. В любом случае, фрукты еще никого не убили… Наверное.

Отпросившись у Экила, я получил от Портиса немолодого раба-переводчика, болтающего по-египетски, а также пару носильщиков. Мой путь лежал на рынок.

Новый костюм от хозяина дома навёл меня на мысль, что неплохо было бы набрать себе одежды. Кроме того, мне пригодился бы довольно крупный сундук с относительно ровной крышкой, на которой можно было бы писать, котелок, различные травы и другие, менее аппетитные ингредиенты вроде бычьего глаза и всякого разного.

Перейти на страницу:

Похожие книги