Читаем Античный Чароплет. Том 3 (СИ) полностью

— Я служу правителю Бхопалара и Индрахутары, властелину земель Тысячи, возлюбленному лесных танцовщиц, избраннику великого Шивы и Марджахару Западного побережья — Радже Тарджабалахасару, — видя, что очередной старик хочет его прервать, Роши успел безо всякой спешки завершить перечисления основных титулов правителя Царства, опустив несколько десятков менее значительных. И парочку неполиткорректных типа «Змеиного Гонителя» или «Истребителя Востока». Последнее прозвище Тарджабалахасар получил, уничтожив какое-то поселение наг на востоке своего царства ещё лет пятнадцать назад, когда выдалась долгая мирная полоса.

— Почему бы нам не послать твоему повелителю свою волю, которую мы выразим способом, так любимым вами, людьми. Почему бы нам не отправить ему послание в виде ваших мёртвых голов? — в речи змеелюда проскакивали шипящие нотки. — Мертвые головы молчаливы что у наг, что у людей. Но говорят куда больше и красноречивее живых.

— Полагаю, есть причина, почему вы не должны этого делать, — аккуратно подобрал слова Роши. Я бы высказался резче. И не от глупости или импульсивности. А от того, что привык вести переговоры несколько иначе. Роши же… Наверное, его подход пока что более верный. Это на основных переговорах можно говорить в том числе и частично с позиции силы. В конце концов, это они тут представляют сторону, которую люди в своё время загнали в леса и болота, а не мы. Но пока что стоит только взбаламутить этих стариков, как никаких основных переговоров не будет. Война нам не нужна, прорываться через пограничные кланы с боем… Ну, предположим, что мы сможем вдвоём с Роши это сделать. И что дальше? А ничего дальше. Сразу же всё дело завалим.

— И какая же?! — злобно зашипела старуха, одна из двух, которые тут были. Аура выдавала в ней магессу. Судя по всему, кто-то на уровне крепкого шумерского мастера. Но ни за что не выше. Что-то вроде достаточно сильного младшего мастера Троянского Круга, который совершенно не тянет на старшего.

— Мы посланники. И вы не можете принять подобного решения без разрешения хотя бы вождя племени, — пожал плечами Роши, словно сообщил само собой разумеющуюся информацию. Кто-то скрежетнул зубами, звучно щёлкнув одним клыком о другой. У наг клыки длиннее, чем у людей. Не давая никому вставить и слова, Роши вновь заговорил. — Вы, должно быть, знаете, что за сокровище мы принесли на ваши земли. Дорога была сложна и опасна. Гибель воинов, которые нас сопровождали, тому подтверждение. Поэтому мы не везли обычных для посланников дорогих даров, — врёт, как дышит: везли, просто не сильно много. — Раджа посчитал, что дары, которые его Шивкамути может дать южному народу змей в общем и каждому роду в частности, гораздо ценнее золота и шкур диких зверей.

— И ценнее рабов, которых в таких случаях принято дарить, — вкладывая в свои слова всю злобу и презрение, прошипела всё та же старуха. Рабы? Не для жертвоприношений ли? С большой вероятностью — да. Сразу после тяжёлой работы. Вряд ли в этих землях людей, не способных за себя постоять, может ждать что-то ещё. А уж подаренных людей…

— На землях Бхопалара всё ещё действует закон, который говорит, что наги не должны иметь рабов людей. Впрочем, этот закон может быть и отменён, — пожал плечами Роши. — Ныне Солнцеликий со своим славным войском ведёт войну с почитателями трупов и теней. И после победы он может подарить югу немало рабов. Вас ведь не сильно интересует цвет кожи?..

Перейти на страницу:

Похожие книги