Читаем Антидот для мага (СИ) полностью

Я тоже посмотрела в ту сторону, где сейчас стоял старичок и ещё около десяти слуг. Все они приветствовали хозяина легким поклоном головы. Тут присутствовали только мужчины и женщины в возрасте, и не было никаких молоденьких горничных. Это и радовало, и расстраивало одновременно. Если в столичном доме Морано я могла хоть с кем-нибудь из них поболтать, то со здешними горничными уж точно будет не до бесед.

Пока я размышляла на тему горничных и их возраста, Морано давал указания.

— И в заключение хочу представить вам гостью, которая поживет тут некоторое время… — При этих словах вся прислуга обратилась в мою сторону. На их вытянутых от удивления лицах читалось плохо скрываемое любопытство.

Мне даже неуютно стало от этих удивленно-заинтересованных взглядов. Такое чувство, будто их господин впервые привёл кого-то в это поместье. Ведь не впервые же?

— Арьяна Арнуа, — представил меня Морано, отчего я в очередной раз вздрогнула. — Относитесь к ней, как и ко всем гостям. В моё отсутствие выполняйте все её поручения, а за главного остаётся Теодриг. Теперь можете быть свободны.

Я даже слова произнести не успела, как все, кроме Теодрига разошлись. А тёмный тем временем обратил своё внимание на меня.

— Теперь вы. Теодриг покажет вам ваши покои, туда же перенесут все вещи. В вашем распоряжении библиотека, сад за домом, а также вся прилегающая территория до леса. Гуляйте где хотите, но в лес не заходите. Вам всё ясно?

— Да.

— Хорошо, — Морано обернулся к дворецкому. — Теодриг, ты тоже всё понял?

— Да, мой господин. — Склонил голову старичок.

— Ладно, теперь я должен вернуться в Элфград, чтобы разобраться с советом.

— Вас ждать к ужину?

Я перевела недоумённый взгляд на старичка, задавшего этот вопрос, а с него на задумавшегося на мгновение тёмного. Что значит: «к ужину»? Неужели Морано собирается остаться тут?

— Думаю, нет. — Моя робкая надежда в одночасье рухнула. А тёмный уже растворился в чёрной дымке портала. И никакого огня!

— Ну что ж, прошу за мной, Арьяна. — Подал голос Теодриг. — Я покажу вам вашу комнату.


Комната, предоставленная мне в этом поместье не шла ни в одно сравнение с той, в которой я находилась последнее время. Гостевые покои в столичном доме Морано тоже были хороши, но эта превосходила их по всем параметрам. Я словно очутилась в королевских покоях, с широкой кроватью с балдахином, несколькими резными стульями и миниатюрным столиком возле одной из стен, комодом с зеркалом практически до потолка, собственной уборной и даже небольшим балкончиком с плетеным креслом и наваленными в него маленькими подушечками. От всей этой красоты у меня перехватило дыхание.

— Это точно всё мне? — неверяще спросила я старичка, когда закончила осмотр, но так и не могла прекратить восхищаться увиденным.

— Конечно. — Теодриг, стоявший всё это время возле порога, улыбнулся. — А ещё, господин не сказал, но тут есть конюшня. — Как бы между прочим уточнил он.

— И мне можно будет покататься на лошадях? — с придыханьем спросила я, оборачиваясь к старичку. В ответ получила очередную улыбку и кивок. — А можно прямо сейчас?

— Ну, если хотите…

Через несколько минут я восторженно рассматривала великолепного скакуна белой масти. Пока конюх по имени Руфиус его седлал, тот стоял совершенно спокойно, лишь иногда фыркая и косясь в мою сторону. Никаких признаков беспокойства или тревоги этот конь не проявлял. Поэтому я подошла ближе и осторожно протянула руку к его морде. Мою ладонь обдало горячим дыханием.

На самом деле я очень любила лошадей. Когда мне было семь, отец… точнее Феон, учил меня ездить верхом. И мне это безумно нравилось. Особенно запоминались моменты, когда в ушах свистел ветер, а конь гнал во весь опор. Это было ни с чем не сравнимое чувство свободы и легкости. Казалось, будто ты летишь — только разведи руки в стороны, словно крылья, и закрой глаза. Тогда перестаёт существовать весь мир. Есть только ты, конь и свобода.

Как жаль, что это время пролетело очень быстро. После того, как стало известно, что во мне нет магии, мне запретили приближаться к лошадям, боясь, что я их заражу «безмагией». Хотя в этих животных также не было ни капли этой магии. Но это никого не волновало. И мне оставалось лишь издали с тоской наблюдать за этими прекрасными созданиями.

— Это Фулджентиус, — заметив мой интерес, не без гордости представил мне этого красавца Руфиус, — что означает «сияющий».

— Красивое имя, — прошептала я, поглаживая шею Фулджентиуса. — Можно?

Руфиус кивнул и помог мне сесть в седло. Потом тут же вскочил на стоявшего рядом ещё одного жеребца, но уже тёмной масти, и дёрнул поводья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антимаг

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература